<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Espanglish y Spanglish</title>
	<atom:link href="http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/</link>
	<description>Guate360 presenta un espacio de expresión sobre Guatemala</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 08:30:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: brenda</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-192530</link>
		<dc:creator>brenda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 17:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-192530</guid>
		<description>hola soy brenda los que me quieran conocer ahi les va mi meil es brenda_sd_510@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy brenda los que me quieran conocer ahi les va mi meil es <a href="mailto:brenda_sd_510@hotmail.com">brenda_sd_510@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jannete morales</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-190976</link>
		<dc:creator>jannete morales</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:58:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-190976</guid>
		<description>es muy buena informacion y muy interesante pero faltan algunos datos que no quedan claras</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es muy buena informacion y muy interesante pero faltan algunos datos que no quedan claras</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carlo Montero</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-24853</link>
		<dc:creator>Carlo Montero</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Apr 2006 09:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-24853</guid>
		<description>Este es un ejemplo de uno de los tantos dialogos que hacen que mi higado se enferme en la ciudad de San Diego en el estado de California - USA. Para muestra un boton:

Mejicano: Hey, te llaman pa traz...
Yo: Como?
Mejicano: Que te llaman pa traz, el patron te necesita por que su troka esta mal...
Yo: No te entiendo!
Mejicano: Que le waches al patron pa traz que su troka... Oye peruano, tu no me entiendes nada!
Yo: Eso es cierto, yo hablo español! Hablame en español y asi nos vamos a entender!

Realmente es un problema de ignorancia y de un chauvinismo necio y ciego. Espero algun dia se den pasos para eliminar de la faz de la tierra tan salvaje forma de hablar.

Saludos,

Carlo Montero 
Peruano
San Diego CA USA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este es un ejemplo de uno de los tantos dialogos que hacen que mi higado se enferme en la ciudad de San Diego en el estado de California - USA. Para muestra un boton:</p>
<p>Mejicano: Hey, te llaman pa traz&#8230;<br />
Yo: Como?<br />
Mejicano: Que te llaman pa traz, el patron te necesita por que su troka esta mal&#8230;<br />
Yo: No te entiendo!<br />
Mejicano: Que le waches al patron pa traz que su troka&#8230; Oye peruano, tu no me entiendes nada!<br />
Yo: Eso es cierto, yo hablo español! Hablame en español y asi nos vamos a entender!</p>
<p>Realmente es un problema de ignorancia y de un chauvinismo necio y ciego. Espero algun dia se den pasos para eliminar de la faz de la tierra tan salvaje forma de hablar.</p>
<p>Saludos,</p>
<p>Carlo Montero<br />
Peruano<br />
San Diego CA USA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberto Lone</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-22191</link>
		<dc:creator>Roberto Lone</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2006 02:30:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-22191</guid>
		<description>Todo esto es el resultado de la mezcla del castellano con el inglés americano.
De hecho, el inglés americano se habla diferente en el norte y el sur, así como, sufre de distintas pronunciaciones de acuerdo a las distintas nacionalidades.
En mi opinión, el spanglish, es castellano e inglés mal hablados y una de sus raices la encontramos en personas que habiendo nacido en Estados Unidos, no dominan bién el castellano la cuá, es la lengua de nacimiento de los padres que han emigrado de todas partes de el caribe y latinoamerica.
Así que no es de extrañar, ya que la mayoría de personas que utilizan el spanglish, es porque sencillamente no han aprendido bién el castellano, y se les facilita más intercalar palabras en otro idioma como el inglés americano, que día con día se ha ido degenerando en su propia pronunciación.
Aquí, en lugar de decir "diga no a la piratería", hay que decir "diga no al spanglish" aunque para muchos les sea más fácil o para otros les suene más funny.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Todo esto es el resultado de la mezcla del castellano con el inglés americano.<br />
De hecho, el inglés americano se habla diferente en el norte y el sur, así como, sufre de distintas pronunciaciones de acuerdo a las distintas nacionalidades.<br />
En mi opinión, el spanglish, es castellano e inglés mal hablados y una de sus raices la encontramos en personas que habiendo nacido en Estados Unidos, no dominan bién el castellano la cuá, es la lengua de nacimiento de los padres que han emigrado de todas partes de el caribe y latinoamerica.<br />
Así que no es de extrañar, ya que la mayoría de personas que utilizan el spanglish, es porque sencillamente no han aprendido bién el castellano, y se les facilita más intercalar palabras en otro idioma como el inglés americano, que día con día se ha ido degenerando en su propia pronunciación.<br />
Aquí, en lugar de decir &#8220;diga no a la piratería&#8221;, hay que decir &#8220;diga no al spanglish&#8221; aunque para muchos les sea más fácil o para otros les suene más funny.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ernesto Divas</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-22187</link>
		<dc:creator>Ernesto Divas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2006 02:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-22187</guid>
		<description>Hola, Paisanos que buenos son juzgando, no es necesario hablar otro idioma para distorcionarlo solo viajen de un lugar a otro y encontraran infinidad de modismos, hablar español correctamente ni los propios españoles, esto de oir y acostumbrarse a diferentes formas de hablar solamente se logra aqui en USA, una vez escuche un anuncio que decia: vengan a la tienda de la esquina y compren su sabroso jugo de china y esperen la guagua con doña tina?? le aseguro que no entendieron. Aqui en USA los Caribeños, dominicanos,Boriquas, etc le llaman china a la naranja y la guagua es el Autobus camioneta para nosotros los chapines camion en mexico y bas o bus aqui en Gringolandia solamente. Gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Paisanos que buenos son juzgando, no es necesario hablar otro idioma para distorcionarlo solo viajen de un lugar a otro y encontraran infinidad de modismos, hablar español correctamente ni los propios españoles, esto de oir y acostumbrarse a diferentes formas de hablar solamente se logra aqui en USA, una vez escuche un anuncio que decia: vengan a la tienda de la esquina y compren su sabroso jugo de china y esperen la guagua con doña tina?? le aseguro que no entendieron. Aqui en USA los Caribeños, dominicanos,Boriquas, etc le llaman china a la naranja y la guagua es el Autobus camioneta para nosotros los chapines camion en mexico y bas o bus aqui en Gringolandia solamente. Gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: henry</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-2822</link>
		<dc:creator>henry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-2822</guid>
		<description>no es mas que una muestra de ignorancia el querer "reconocer" el espanglish o spanglish. en guate creo que se da por los que han regresado, pero aqui es horrible ver como la gente habla asi, atropeyando lenguajes tan bellos con raices en el latin a crear una burla de nuestra propia cultura. cabe aclarar que asi hablan solos los ignorantes latinos y no los que tratan de hablar ambas lenguas. si bien la lengua es algo vivo que evoluciona, como el español que salio del latin y otros mas, tratar de hablar spanglish no es mas que pereza e ignorancia.  algunos terminos tecnologicos no se podran traducir, pero tampoco querramos hablar spanglish cuando ya hay una palabra en nuestro idioma. la moda que existe en mexico y latino america (ver big brother, novelas, etc) de marcar tus conversaciones con palabras en ingles, es algo tonto. pues no solo lo pronuncian mal sino tambien hacen el ridiculo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no es mas que una muestra de ignorancia el querer &#8220;reconocer&#8221; el espanglish o spanglish. en guate creo que se da por los que han regresado, pero aqui es horrible ver como la gente habla asi, atropeyando lenguajes tan bellos con raices en el latin a crear una burla de nuestra propia cultura. cabe aclarar que asi hablan solos los ignorantes latinos y no los que tratan de hablar ambas lenguas. si bien la lengua es algo vivo que evoluciona, como el español que salio del latin y otros mas, tratar de hablar spanglish no es mas que pereza e ignorancia.  algunos terminos tecnologicos no se podran traducir, pero tampoco querramos hablar spanglish cuando ya hay una palabra en nuestro idioma. la moda que existe en mexico y latino america (ver big brother, novelas, etc) de marcar tus conversaciones con palabras en ingles, es algo tonto. pues no solo lo pronuncian mal sino tambien hacen el ridiculo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zaxl</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-2823</link>
		<dc:creator>zaxl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-2823</guid>
		<description>Las lenguas son como entes vivientes que evolucionan y cambian, no hay que pelearse con la realidad del spanglish, sino recordá como hablaban los españoles hace 500 años. Por más que querramos ser puristas del idioma, la gente lo seguirá hablando y sabe Dios en que acabarán el español. Y también el inglés...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Las lenguas son como entes vivientes que evolucionan y cambian, no hay que pelearse con la realidad del spanglish, sino recordá como hablaban los españoles hace 500 años. Por más que querramos ser puristas del idioma, la gente lo seguirá hablando y sabe Dios en que acabarán el español. Y también el inglés&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: José Joaquín López</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-2824</link>
		<dc:creator>José Joaquín López</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-2824</guid>
		<description>Sinceramente, eso del spanglish me cae mal.  Supongo que se irá metiendo en la cultura poco a poco, pero sólo en ciertas regiones.  Pero para ello todavía falta una buena cantidad de años.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sinceramente, eso del spanglish me cae mal.  Supongo que se irá metiendo en la cultura poco a poco, pero sólo en ciertas regiones.  Pero para ello todavía falta una buena cantidad de años.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julio Sueco</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-2825</link>
		<dc:creator>Julio Sueco</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-2825</guid>
		<description>Bueno, antes que nada gracias por el link a mí post en inglés. II-ndo, El inglés es el que más usa el latin; el español desdeña sus propias raices, tengan ustedes por ejemplo la palabra delete, claramente de raices latinas pero inaceptable como palabra en español, así que ese argumento de las raices es más que nulo, el espanglish es una lengua tan propia como lo es para ustedes su propio regionalismo, así que no insulten, por favor aprendamos a respetar antes de insultar, ¿sí? La intolerancia se manifiesta de muchas maneras, saludos y gracias por la plabra ... Viva Guatemala!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, antes que nada gracias por el link a mí post en inglés. II-ndo, El inglés es el que más usa el latin; el español desdeña sus propias raices, tengan ustedes por ejemplo la palabra delete, claramente de raices latinas pero inaceptable como palabra en español, así que ese argumento de las raices es más que nulo, el espanglish es una lengua tan propia como lo es para ustedes su propio regionalismo, así que no insulten, por favor aprendamos a respetar antes de insultar, ¿sí? La intolerancia se manifiesta de muchas maneras, saludos y gracias por la plabra &#8230; Viva Guatemala!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lilian</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2004/04/29/espanglish-y-spanglish/#comment-2826</link>
		<dc:creator>Lilian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wpress/?p=224#comment-2826</guid>
		<description>Es lamentable leer comentarios ya sean a favor o en contra, escritos tan mal. Si vamos a defender nuestro idioma empecemos usándolo corréctamente. No estoy de acuerdo con el espanglish como una nueva forma de idioma; creo más bien que se trata de un facilismo que muchas personas adoptan además de una realidad pero de ninguna manera aceptable. Nuestro idioma es muy rico, empecemos utilizando palabras en español en lugar de su equivalente en inglés. Si bien es cierto que los neologismos sobretodo tecnológicos están en inglés por el momemto no nos queda más que usarlos, hasta que tengamos el equivalente en español.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es lamentable leer comentarios ya sean a favor o en contra, escritos tan mal. Si vamos a defender nuestro idioma empecemos usándolo corréctamente. No estoy de acuerdo con el espanglish como una nueva forma de idioma; creo más bien que se trata de un facilismo que muchas personas adoptan además de una realidad pero de ninguna manera aceptable. Nuestro idioma es muy rico, empecemos utilizando palabras en español en lugar de su equivalente en inglés. Si bien es cierto que los neologismos sobretodo tecnológicos están en inglés por el momemto no nos queda más que usarlos, hasta que tengamos el equivalente en español.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.321 seconds -->
