Aunque no he podido ir a ver Shrek II, he recibido comentarios muy buenos de ella.
Y hoy me contaba alguien que vio las dos versiones (inglés y español), que la versión en español fue la mejor.
Será porque los comediantes latinos son mejores que los gringos? o porque las bromas estaban más fácil de entender en la versión en español para nosotros?
QUÉ OPINAN COMPAÑEROS?



Yo tampoco he podido ir a verla. Sin embargo recuerdo que me hicieron un comentario similar en la primera versión por la participación de Eugenio Derbez.
En cuanto a comedia, la cultura influye muchÃsimo. También me han comentado que algunos comediantes gringos no son “chistoso”, pero al examinarlos te das cuenta que es por cuestiones culturales o por que a veces la temática tiene que ver mucho con temas de actualidad de otras regiones de las que no estamos actualizados.
En fin, hay que ir a verla si se puede en los dos idiomas (deberian de tener descuento si compras los dos tickets) para poder comprobar cual es mejor.
Todo depende del contexto,
cuando se hacen peliculas para exportar, se trata de que el mensaje sea lo mas generico posible, pero eso no es una regla general.
En el caso de la comedia se hace mucha referencia a situaciones de contexto local o regional, lo que hace mas dificil para lo que no perteneces a el captar el mensaje perfectamente.
En el caso de Shrek, si no mal recuerdo, en la version primera, el burrito hace refencia a “tamales” , lo cual nunca paso en la version en ingles. En la traduccion al japones habran usado sushi??? La traduccion a cada idioma tambien juega un papel importante.
Ademas de la gracia que tenga el comediante, tambien se agrega a su calificacion de bueno o malo, si la gente entiende y se identifica con el mensaje.
En el caso de Shrek creo que es una buena pelicula independientemente de cristal con que se vea, o se traduzca
Perdon por las tildes, estoy en teclado en ingles.
Yo creo que solo hay dos tipos de comediantes:
Los buenos y los malos. Por eso creo que la version en español simplemente nos gusta mas, porque nos identificamos mas con las bromas.
a mi me gusta mas en español, sobre todo porque usan palabras en las hacen super graciosas, como por ejemplo cuando la reyna dice que hay que empezar a comer, y el burro dice… YA RUGISTE, yo no uso esa palabra, pero me dio riza, y si, claro que los comediantes latinos son mejores que los EEUU
saludos!! !
Yo pienso que el idioma español es mas expresivo, y se puede usar de muchas formas, no esta demas decirles que el latino agrega mas sabor a la comedia, yo he visto programas en ingles de comediantes muy buenos, pero pienso que el latino tiene mas chispa. En el caso de Shrek es cierto, uno se identifica mas con el idioma, aunque si pueden ver ICE AGE, el DVD tiene los dos idiomas y realmente se oye mucho mas divertido en español. eso si, a mi criterio
estaba pensando…
como que los latinos somos más “chabacanos” y eso es gracioso… no creen?
Hablando especÃficamente del personaje de “burro” en la primera pelÃcula de Shrek, ambas actuaciones me parecieron muy buenas, pero quisiera reconocer que fue el personaje de Derbez el que más carcajadas logró sacarme….Me parece que Derbez es un genio por los juegos de palabras que hace y la chispa con la que logra poner todo en doble sentido sin caer en lo totalmente vulgar. (algo que no encontramos en muchos comediantes)
Para agregar un poco mas a mi comentario…
Aqui en RD no conocen casi a Eugenio Derbez, porque aqui casi no se ve television mexicana.
A las personas que vieron shrek 1 y shrek 2 les parece mas gracioso Edy Morphy ya que la mayoria lo conocen.
Yo no creo que unos sean mejor que otros, depende mucho del contexto, de las asociaciones mentales y de la cultura.
A mi relamente me gustan ambas versiones, en ingles y espanol.
COMO CHAVA QUE HA CRECIDO MITAD Y MITAD ENTRE GUATE Y USA CREO QUE DEFINITIVAMENTE SON MEJORES LOS COMEDIANTES LATINOS, A PESAR DE TENER INFLUENCIA AMERICANA PARA MI SIEMPRE HAY “ALGO” QUE NOS HACE SENTIRNOS IDENTIFICADOS CON LO NUESTRO Y ESO AQUI O EN CHINA VA A SER IGUAL…
Pues a mà no me gustó para nada la traducción con Eugenio Derbez, prefiero mil veces oÃr a Eddie Murphy y tener que leer las letritas que tener que soportar las “bromas” y modismos mexicanos que utiliza el tal Derbez. Sólo dense cuenta de que los modismos mexicanos están matando a los modismos chapines, he oÃdo en la radio a un montón de estúpidos que en lugar de decir “chequear” (clásico chapinismo) dicen “checar” creyendo estúpidamente que los mexicanos tienen la manera correcta de decirlo. Asà que no me parece que sólo los mexicanos traduzcan las pelÃculas… ya quisiera Eugenio Derbez compararse con Eddie Murphy… no le llega ni a las uñas de sus negros pies.
Mejor deberÃan de traer las pelÃculas traducidas por españoles que con sus malas palabras dan más risa que el tal Derbez. ¿Alquien vio hace como 15 años la pelÃcula de Batman en el HBO que estaba traducida por españoles? Daba risa oÃr al Guasón decir tantas malas palabras.
Tien razon el Patojo, a mi me cae re mal escuchar a los presentadores de las radios nacionales por el internet. Y es que cuando uno esta fuera del pais se da cuenta de los acentos con mayor fuerza, y da verguenza escuchar a estos señores y señoritas de la Yo Si Sideral hablando con un acento Mexicano, y no tengo nada en contra de Mexico pero porfavor tengamos un poco mas de personalidad y al menos conservemos nuestro acento que no sera el mejor pero al fin es el NUESTRO!
Apelo a las autoridades de la lengua en Guatemala que empiecen a regular el uso de palabras,modismos y acentos en los medios de comunicacion como una forma de orden y no de represion en pro de conservacion de nuestra cultura y raices que son importantes para las proximas generaciones.
Saludos,
Exactamente a eso me referÃa yo, no importa si usan acento mexicano o español o argentino…
Los locutores dan vergüenza cuando quieren hablar puros mexicanos, los comentaristas deportivos de canal 7 quieren hablar puros argentinos y yo tenÃa un mi amigo (que obviamente tenÃa un su problemita psicológico) que comenzó a hablar puro español sin siquiera haber salido más allá de San Lucas, lo dejé de contactar por esa razón y cuando me lo encontraba trataba de hablarle lo más chapÃn posible.
¿Por qué decir “chavos” si podemos decir “patojos”? ¿Por qué decir “checar” si podemos decir “chequear”?
No sean alienados (búsquenlo en el diccionario) y siéntanse orgullosos de decir “yo miraba Campiña los sábados por la noche con un mi Tamalón Pérez”, “yo miraba Venga con Chalo Venga los sábado y me divertÃa con los concursos tan pura lata”, etcétera, etcétera…
Yo no dije que los modismos mexicanos sean estúpidos, más bien les dije estúpidos a los locutores chapines y a cualquier otro chapÃn que trata de hablar como lo que no es, haciendo de menos nuestra peculiar forma de hablar.
Ahhh se me olvidaba, por qué decir “está bien cool” en lugar de decir “está bien chilero” o si estás entre los amigos “está bien de ahuevo muchá”.
Al hablar asà para pretender ser otra persona matamos nuestro guatemaltequismo y a Guatemala… ¿y no Guatemala es Inmortal pues?
La neta es que están bien padres tus comentarios…ja,ja,ja…bromeando nada más…
La verdad a mà tambien se me riega la bilis cada vez que oigo mexicanadas….
Otra cosa que últimamente he visto (especialmente en medios escritos)es gente que empieza a usar el “le conocÃ, le vÃ, etc” en lugar del correcto “lo conocÃ, etc”…
Creo que la alienación, o falta de personalidad que alguien mencionaba va mucho más profundo de lo que parece…o a lo mejor nada más estamos viendo micos aparejados y todo se deba a lo puramente “aspiracional” (como dicen los publicistas)de nuestro pobre paÃs….
Patojo, Quintus y similares: una cosa es adoptar palabras y decirlas sin más. El español que hablamos aquà vino de afuera primero, y se ha enriquecido con palabras que hemos inventado y con palabras del extranjero. Ya antes de la época del chavo del ocho adoptábamos palabras.
Lo odioso como ya han dicho ustedes es encontrarse con gente que imita acentos, como el mexicano y el argentino. Uno de los locutores de TV al principio narraba igualito que los mexicanos.
Entre cuates usamos el vos. Con las mujeres usamos el tu-vos. Aunque ahora parece que los patojos están cambiando eso.
Lo peor que me recuerdo haber visto es a un entrevistador de TV tratar de tú al Pablo Ruiz. El Pablo le dijo que se sentÃa bien aquà porque usábamos el vos. Y el pendejo siguió tratándolo de tú.
ah, por otra parte, me gusta más Derbez que Eddie Murphy. Toda la vida.
José JoaquÃn y similares: Por eso es que vino la pelÃcula en dos idiomas, ojalá la hayás disfrutado.
Sé positivamente que el español cambia y que ha cambiado desde hace cientos de años, es decir evoluciona… pero muy aparte es el cambio natural que tiene a querer imitar pobremente el acento y expresiones de una cultura por no estar contento con lo que se tiene, eso es menospreciar lo propio.
Es tan rico nuestro idioma chapÃn que, cuando hablamos, otros hispanohablantes no nos entienden, entonces ¿para qué prestar a otras culturas si a la nuestra le sobra?
Hola a todos!
Yo vivo en el extranjero desde hace un año y medio y como mencionaba alguien anteriormente nuestra forma de hablar es tan única que, muchas veces no nos entienden, y es interesante el encontrarme con otras personas que hablan español y por el tiempo que han estado acá reconocen distintos acentos y cuando me escuchan hablar no saben cual es mi nacionalidad. En lo personal me encanta decirles a los mexicanos, venezolanos, argentinos o lo que sea: “¡hola vos, pisado!”. Creo que nosotros somos Guatemala y somos nosotros quienes decidimos que impresión damos de nuestro paÃs, ¿Por qué no ser lo suficientemente chapines como para contagiar con nuestras frases a personas de otros paÃses?
vivo en europa desde hacemucho tiempo y me gustaria saber como puedo hacer para escuchar la yo si sideral por internet, alguien me puede ayudar?
Yo soy mexicano, de Guadalajara. en lo referente a los acentos, en los 80’s las series de televisión estaban traducidas para todo america latina, (con palabras de poco uso en méxico) ejemplo: “era una tarde me ENCONTRABA en medio de una RIÑA la tienda no abria AUN me di una DUCHA y me DISPUSE a prepararme un EMPAREDADO ohh!! PAMPLINAS, VOS llegaste y me dijiste AGUARDA ya paso el peligro”
las palabras en mayuscula las podriamos traducir para mexico asi checalo:
ENCONTRABA= estar en algun sitio “ESTABA”
RIÑA=PELEA
AUN=en méxico usamos un modismo milenario “TODA VIA”
DUCHA=darse un baño o bañarse
DISPUSE=prepararse a hacer una acción
EMPÀREDADO=un Sandwich o una torta o un lonche
PAMPLINAS=MENTIRAS o mientes
VOS=TU
AGUARDA=ESPERA
Ahora en los dÃas actuales se trabaja cada produccion llamese pelicula serie de TV etc. en su idioma y modismo LOCAL. tiempo atras se hablaba que en mexico teniamos un trampolin del espectaculo como lo era el lanzamiento de artistas etc. primero se pasaba por mexico, tambien para pruebas de traducciones de peliculas americanas etc. y por DESGRACIA llegan poco las producciones guatemaltecas y/o latinas donde se escuche algo sobre sus modismos “Recuerdan al chavo del 8″ a lo mejor para nosotros es un humor blanco tranquilo o suave, pero al oirlo doblado al español (de españa) se escuchaba demasiado grosero pero seguia siendo chistoso. en cambio el Fut-Bol me encanta con los comentaristas Argentinos
por lo tanto mi punto de vista es que toda cultura se tiene que respetar y ademas estar bien orgulloso de ello.
CHAVO CHEQUEALO O QUE….
bueno si nos les parecen la traducciones que se hacen en mexico o en laguna parte de americna latina pues no las vena vena las verciones originales por que de aqui a que guatemala tenga la tecnologia para tradicir algo hay que esperar sentados..
Los uncios paises que traducen peliculas son mexico y chile en maeric latina asi que nadie mas
Miren otra cosa no tiene la culpa ni mexico ni argenina y ni ningun pais que ustedes no tenga identidad propia y que se pongan aestar imitanfo acentos o midosmos que no son suyos
en primera ni a chile ni a españa ni amexico les importa en lo absoluto que sus traductores sean conocidos mundialemnte como dijo esa de rd si una traduccion se hace en un pais determinado obio que van atener la ventaja de hablar como les den la gana con modismos que le den las gana y si no les parecen nadie los obliga haver las verciones traducidas ok tambien estan las verciones original que tambien son muy buenas.
tal vez por que de comediante podriamos decir que en centro y sur america los comediantes son invicibles por lo menos yo nunca en mi vida e escuchado un gran comediante ni de guatemala ni de repulica dominicana no de argentina ect..
entonces quienes van hacer las traduciones? ustedes jaja…
POR CIERTO ESE DE GUADALAJARA (NACHO) EXcelente tu deduccion pero que flojera me diste con tus teorias pesimas quieren una mejor o las ven o se aguantan nosotros tambien odiamos su modo de hablar pero la ventaja que tenemos es que gracias al cielo no hay nada traducido de guatemala
jeje……
Ahhh… entonces que vengan las traducciones de Chile y España, menos de México.
Que asi sea entonces…….
pero el mensaje que da en en estos ensajitos da la imprecion que la gente de guatemala tienen envidia? por que el mundo los hace aun lado..
tal vez por que nunca ha hecho nada por asi decirlo, estaba biendo las cosas que supuestamente ha hecho guatemala para el mundo y practicamente han sido invicibles ha comparacion con otras cosas que ha hecho el mundo o por lo menos america latina es un pena….
Que ni una simple traduccion de peliculas puedan hacer es una verdadera pena…
El unico artista internacional que es de origen guatemalteco (ricardo arjona) se hizo EN MEXICO por que nisiquiera salio hecho de su pais….
muy mal muy mal guatemaltequitos
sigan esforzandose y tal vez , tal vez se pueda decir algo de guatemala que no sea pobreza y
falta de tecnologia por que si no pueden hacer una simple traduccion de una pleicula mucho menos pueden hacer algo de calidad de exportación
PRA DATOS MAS IMPORTANTES DEL TEMA: WALT DISNEY DIJO QUE LAS MEJORES TRADUCCIONES DE SUS PELICULAS ERAN MEXICANAS INCLUSO EL FUE A MEXICO A IGNAURAN LOS ESTUIDIOS DE TRADUCCION Y GRABACION QUE HAY EN MEXICO
EL PRODUCTOR DE SHRECK UNO Y LA SECUELA DIJO QUE LE HAVIA FACINADO LA TRADUCCION HECHA EN MEXICO INCLUSO COMENTO QUE ESTARIA ENCANTADO DE TRABAJAR CON EL MISMO EUGENIO DERBEZ NO PARA QUE SIGA TRADUCIOENDO PELICULAS SI NO PARA QUE TRABAJE CON EL DANDO SU VOZ EN FUTURAS PELICULAS COMO VERCION ORIGINAL EN INGLES…….
NO digo con esto que derbez sean bueno o no simplemente que es un honor que dudo mucho que llege a tener en un furo alquien de guatemALA
Y GENTE CHAPULINA A PERDON JAJAJA GENTE(CHAPINA) LO SIENTO YA NO SE ME ENOJEN POR QUE ASI MENOS VAN HACER NADA..
SI NO PUEDEN CON EL SISTEMA MEJOR UNANCE A EL ………
SALUDOS
Amigo Principito, el Director y escritor de Shrek I y Shrek II (Andrew Adamson) ha visitado en 4 ocasiones Guatemala y en su nueva pelÃcula “The Lion, The Witch and The Wardrove” de Disney Features y Walden Media, incluirá efectos especiales desarrollados en nuestro paÃs por la misma compañÃa que también ha desarrollado efectos para:
The Chronicles of Riddick
The Ring II
Feverpitch
Y otras más…
Te comparto el dato para ampliar un poco tus conocimientos sobre la industria cinemátográfica y el potencial que América Latina comienza a ofrecer ya en el tema.
Por otro lado, tenés mucha razón… nuestro paÃs al igual que el resto de los latinoamericanos (en mayor o menor escala) presenta problemas graves y lastimosamente en el mundo es a México al que se ha tomado como ejemplo de lo malo que los latinos vivimos (tráfico de drogas, migración, prostitución, criminalidad desmedida, corrupción, etc.)
Como tema aparte… te listo la corrección de unos pocos términos que tenés confundidos:
impreción IMPRESIÓN
invicibles INVISIBLES
ignauran INAUGURAR
havia HABÃ?A
facinado FASCINADO
vercion VERSIÓN
furo FUTURO
únance ÚNANSE
Estamos para ayudarte con cualquier duda que tengas al respecto de los logros importantes que han habido en nuestro paÃs en matera de cómo se les ha quitado mercado a las exportaciones mexicanas en EEUU y la Comunidad Europea (por ejemplo), o sobre los logros mayores que han habido en la industria del cine (cabe mencionar que los Estudios Churubusco nunca ha participado en la realización de efectos especiales para Hollywood junto a el estudio de George Lucas, Dreamworks SKG, Hammerhead, The Farm y otras). También con cualquier duda sobre redacción y ortografÃa.
gracias nunca pensé que un guatemalteco me dierá clases de ortografia, lo siento jajaja.
Bueno para empezar Yo nunca dije que los efetos especiales de mexico superán alos de usa ok no te confundas, para empezar yo dije que la gran parte de peliculas anglosajonas son traducidas en MEXICO , claro también se han traducido en CHILE,por ejemplo.
por supuesto que no se puede decir lo mismo de guatemala, y claro que ya quicierá guatemala la mitad de los estudios churubusco para hacer peliculas y hacer peliculas internacionales como las ha hecho mexico mas de una vez ha estado MEXICO en los oscares y guatelamala cuantas veces?
CLaro no han ganado pero han estado cosa que guatemala nunca tendrá ese honor y que quede claro que no digo que su pais sea super inferior, pero la verda su pais nunca ha hecho cosas que se sorpendan el mundo creme que si algún dÃa guatemala llega hacer algo, seré el primero en ponerme de pie pero dudo mucho que ese dia llegue muy pronto.
POR EJEMPLO EL UNICO ARTISTA INTERNACIONAL QUE TIENEN USTEDES PUES ES RICARDO ARJONA (que claro no se hizo en su pais lo hizo famoso MEXICO)hasta eso y muchas cosas más, y claro que en mexico hay muchos crimenes de los que mencionas claro que si no te lo niego y mexico ha dado bastantes escandalos internacionales si asi es. pero gran parte de la delincuencia que hay en el sur de mexico es gracias a guatemala, muchos de sus criminales han entrado a mexico ya sea para huir a usa o simplemente para esconderce en nuestro pais ,Nosotros no teniamos delincuentes como los maras salvatruchas y gracias a ustedes estos criminales ya son un probelema de mexico pero ustedes no tienes la culpa, la culpa la tiene el mismo MEXICO por no haver cerrado las fronteras con guatemala y dejar que cada dia entren criminales a nuestro pais.
pOR CIERTO ME HABLAS DE DELINCUENCA DE MI PAIS CUANDO EN TU PAIS PROSTITUYEN HASTA SUS NIÑOS Y AMENAZAN DE MUERTE LOS MARAS SALVATRUCHA A SU PRESIDENTE ASI NO ME HAVIA DADO CUENTA QUE ESO ERA CULPA DE MEXICO.
En verda no tengo nada con su pais .para nostros ni para bién ni para mal con ustedes ,
y no quieró iniciar un conflicto entre los dos paises vecinos que ya deporci sus relaciones son deplorables y casi invicibles.
y la verdad todo esto no tiene nada que ver con el tema principal,PERO TAMBIEN ESTOY YO AQUI PARA ACLARARTE CUALQUIER DUDA QUE TE QUEDE CHAPINAAA O CHAPINNN
por cierto si van a habar de comediantes hablen de comediantes de su pais y si no tienen pues no hablen de comediantes extranejeros..
por cierto otra cosa asi es un ultimo comentario muchas empresas extranjeras , como de (usa) o europeas se han ido a sur america la unica razón por la que se fuerón de mexico es por que aqui ya esta prohibida la explotación y los malos sueldos de esos patrones y por eso se tuvierón que ir aguatemala por que ahi si puedes seguir tratando como exclavos a sus obreros y nadie le dice nada es mas hasta les aplauden.
y por ciero existe un tratado de libre comercio entre usa,canada y mexico (que por supuesto usa no quiso tomar en cuanta a guatemala para ese tratado por que será?
Y no se enojen es mas para que no se enojen les doy animos (en una galaxia no muy lejana algún dia llegarán hacer algo importante se los prometo jajajaja.)
(por cierto ALFA antes de criticar a los demas ve primero como escribes tu por que escribes peor que yo bueno te doy este consejito para que no quedes en ridiculo verda)
ADIOS CHAPULINES DIGO PERDON CHAPINESS JEJE Y NO SE ME ENOJEN POR QUE A SI MENOS VAN HACER ALGO EN LA VIDA Y !QUE VIVAN LOS COMEDIANTES DE GUATEMALA¡(la verda no conosco aninguno pero estoy seguro de que por lo menos alguno si debe de existir no? )
GOOD BYEEE..
JEJEJEJE
Principito como estas solo quiero decirte que pienso es una falta de respeto la forma en que generalizas al pais de Guatemala, te lo digo porque hablas como que si Mexico fuera una super potencia cuando no la es reconozco Mexico esta muy por encima en varios aspectos con relacion a Guatemala pero no te da el derecho de hablarnos como si fueramos ignorantes te aseguro hay mas ignorantes en tu pais que en Guatemala. tecnologia de la que hablas por lo que Yo se solo en las grandes ciudades de Mexico existe porque en el interior de mexico en los ranchos y ejidos ni leer puede la gente entonces de que hablas te jactas de donde no puedes jactarte, pues mira los noticieros de usa y te daras cuenta que la mayoria de delincuentes que atrapan son Mexicanos o sea asi como dices que nosotros somos los causantes del aumento en la delincuencia parece ser que tus paisanos en el pais del norte no son tan honrados, hablas de explotacion infantil y en estados como Veracruz es de todos los dias que los gringos se acuesten con ninos no me salgas con que los ninos son chapines, bueno despues de todo esto te reconozco Eugenio Dervez es el mejor comediante que Yo haya podido ver es muy talentoso por lo menos en eso si nos ganan. Bye
Principito, te recomiendo que averigues o al menos pienses un poco las cosas antes de hablarlas, porque a primera vista se nota que el ignorante y el ENGAÑADO por la television y los medios mexicanos eres TU. Te ries pero no sabes las carcajeadas que me doy cuando dices cosas que demuestran una alta ignorancia del tema. Lo que MAS me da risa es que digas que Ricardo Arjona no salio famoso de Guatemala, es cierto, talvez no fue tan ‘mundialmente’ famoso como lo es ahora gracias a Mexico, pero TE ASEGURO que cuando partio para mexico toda Guatemala y CentroAmerica y algunos otros cuantos paises ya lo conocian y cantaban sus canciones en estadios abarrotados solo para verlo. Con respecto a las peliculas, pues te cuento que aqui eso ya esta floreciendo en Guatemala, la GRAN diferencia esta en que nosotros hacemos peliculas a nuestro propio estilo, no como los mexicanos que hacen PURAS IMITACIONES de las peliculas estadounidenses repitiendo una formula que a los gringos les funciono y cruzando los dedos para que a ustedes les funcione tambien. A mi en lo personal me da lastima ver como a los mexicanos como que se les acabaron las ideas y paran haciendo puras imitaciones tanto de los gringos como de otros paises sudamericandos. (Saben cual es la ultima imitacion de los mexicanos?? Este programa Sexos en Guerra?!?!? Pura copia y VIL IMITACION del programa venezonalo Guerra de Sexos!) Lo mas gracioso es que despues dicen que ellos son los originales como que todos fueramos ciegos e ignorantes.
Lo que MAS RISA ME DIO, es que digas que los guatemaltecos seamos los culpables de la delincuencia en mexico!! JAJAJAJAJAJAJAJAJA…. Eso demuestra LO IGNORANTE que eres con respecto a la realidad de tu pais! Tu al igual que los gringos creen que nosotros por ser ‘un pais subdesarrollado’ no estamos al tanto de las noticias mundiales y no estamos al tanto de lo que pasa en el mundo y en otros paises, pero al parecer, estamos MAS ENTERADOS que ustedes, porque al menos ACEPTAMOS nuestras debilidades, ACEPTAMOS que estamos en un pais con mucha delincuencia, y NOS ENOJA QUE exista gente que trate (digo ‘trate’ porque no lo logra, por supuesto) de engañarnos queriendonos hacer creer que ‘Mexico Lindo’ es una maravilla cuando en realidad esta lleno de delincuentes y mariguanos MUY pero MUY MEXINACOS!, AH PERDON, MEXICANOS! JAJAJAJAJA
Y si de ‘echar culpas’ se trata, pues te cuento que los artistas chapines y centroamericanos han preferido quedarse en Guatemala y centroamerica y brillar aqui, debido a que cuando van a Mexico, nuestros ‘hermanos’ mexicanos les cierran las puertas por la simple y sencilla razon de que no son mexicanos y ‘que mal seria que un chapin venga a quitarle el trabajo a un mexicano’. quieres un ejemplo claro??? Un grupo guatemalteco llamado Malacates Trebol Shop fue llamado por el Panteon Rococo para que les abriera sus conciertos… que paso?? Resulta que la gente APLAUDIA MUCHO a los chapines y se quedaban con ganas de mas, pidiendo otras canciones y demas, Nuestros artistas creyendo que estaban haciendo un buen papel seguian animando a la gente y demas… y que paso? Sin dar ninguna razon explicita, les dijeron que mejor ya no… que crees que haya sido???
Y que me dices de Ricardo Arjona??? Solo tienes que ver su DVD para darte cuenta que LOS MEXICANOS LE CERRARON LAS PUERTAS, y Ricardo Arjona tuvo que VENDER algunas canciones PARA EL MISMO PAGARSE la produccion de su disco Animal Nocturno, y a partir de ese disco TODOS LOS PRODUJO EL MISMO… QUE PUERTAS LE ABRIERON LOS MEXICANOS?!?!?!?
Y asi hay miles de historias, aqui tenemos un comediante (MUY BUENO POR CIERTO) llamado Velorio, que tiene una historia mas o menos parecida. En conclusion, los CHAPINES CON MUCHA HONRA PREFERIMOS QUEDARNOS en nuestra linda tierra y ganar menos, A SER HUMILLADOS por nuestros supuestos ‘hermanos’ mexicanos, aunque todos seamos orgullosamente latinos.
OTRA COSA MUY GRACIOSA!!! ‘las empresas grandes se fueron de mexico porque no dejamos que nos explotaran’ JAJAJAJAJA…. como se nota que no sabes las oportunidades que dejaron pasar y el GRAN ENGAÑO DEL QUE SOS VICTIMA… QUE RAPIDO te convencieron de eso. De seguro fueron los mismos medios que convencen a los mexicanos de que el arbitro fue injusto cuando pierden en el futbol, y casualmente son JUSTOS y LEGALES cuando ganan.
Por ultimo, te deseo que seas mas hombrecito y hables las cosas como son y no trates de hablarnos como una madre regaña con tono maternal a sus hijos, diciendonos ’su pais esta muy mal’ pero queriendonos consolar!!! Si vas a hablar mal de Guatemala, HABLA ALTO Y CLARO.
¡No pirrir!
BUENO Ya No quiero seguir discutiendo con ustedes no me interesa ademas ustedes empezaron a atacar con los modismos mexicanos, que su gentuza le da por hablar como nosotros, eso no es nuestra culpa primero enseñen asu gente a querer y respetar asu pais para que no copien modismos ni mexicanos ni argentinos ni mucho menos ok.
Yo nunca dije que MEXICO sea superior a su pais buen hay que reconocer que MEXICO ha hecho cosas que han superado al resto de latinoamerica como algunos otros pais de sudamerica han superado en algunas cosas a mexico y tambien se reconoce.
Que si hay delincuencia en mexico ? claro que si ya lo abia admitido en el mensaje anterior
claro que la policia de este pais ( la buena policia ) han caputurado ala mayoria de los delincuentes pero tal parece que se multiplicán pero algun dia podrán erradicar ese mal.
Yo no dije que toda la delincuencia en mi pais es gracias aguatemala si se fijan dije en EL SUR y yo no hable de otra cosa que de los maras salvatrucha gracias a que esos criminales de origen guatemalteco se filtro ese mal en el sur aforutdamente al presidente de aqui no han llegado al grado de amenazarlo de muerte como el de su pais y esa noticia la vi como alguien menciono en los noticiarios de usa. no en los de aqui,
Y si muchos estadounidences han entrado anuestro pais para tratar de abusar de los niños de aqui pero a diferencia de su pais aqui si los detienen y los llevan las priciones y no para deterlos si no para desaparecerlos para siempre ya saben aqui no son tan gratos los norteamericanos, y da lo mismo matarlos y darcelos alos perros que se los coman.
Que bueno que guatemala este hacindo producciones de cine , pero hay un pequeño que sus pleiculas nunca han sido comerciales las pleiculas mexicanas serán clonadas como dice por ahi alguien y todo pero resulta que si pegan las peliculas clonadas mexicanas por que hasta las han nomina a los osacares y lo mas patetico es que me dagan que su pais hagan producciones y nisiquiera las tomen en cuenta bueno para decirles algo aqui nunca hemos visto una pelicula de su pais y eso que estamos juntos ahora imaginence el resto del mundo, aqui hemos visto peliculas de todo el mundo menos de su pais.
Otra cosa que bueno que me digan que ricardo arjona fuera bastante conocido en su pais y en algunos paises yo la verda no sabia?
POR QUE CUANDO LLEGO AQUI EMPEZO ALAVAR TRASTES Y CREANME QUE AQUI NUNCA ABORROTARON LA COCINA DONDE LAVABA TRASTES PARA VERLO , CLARO DESPUES SE CONMOVIERON DE EL Y LO MANDARON A DAR VARIEDAD ALOS CLIENTES.
OTRA DE LAS ESTUPIDECES QUE VI ES (SEXOS EN GUERRA) PARA QUE SEPAS MI INVECIL AMIGO ESE PROGRAMA ORIGINALMENTE SURGIO EN USA POSTERIORMENTE SE COPIO EN VARIOS PAIS COMO ESPAÑA ARGENTINA MEXICO , CLARO DESPUES LO COPIARON LOS VENEZOLANOS PERO NO QUIERE DECIR QUE ELLOS LO HUVIERAN CREADO TE LO DIGO PARA QUE NO DIGAS ESTUPIDECES
Una ulima cosa aqui no tenemos por que estarles dando oportunidades ni a guatemaltecos ni a nadie por lo que me dices del grupillo ese que mencionas no tenemos por que pero para que no se llenen la voca al decir que aqui los tratamos mal ahi esta HECTOR SANDARTTI que vino a mexico para tener mejor futuro y ahi esta con un programa solo para ellllll..
NO SOMOS TAN MALOS CON LA JENTUSA ESA CHAPINA QUE BIENEN DE ARRIMADOS ANUESTRO PAIS YA VEN HASTA LA HACEMOS FAMOSA QUE MAS PIDEN
Y por ultimo alguien menciono el partido de futbool
Como se ve que les dolió hasta el alma que perideran con nuestra selección si debe doler que le ganen en casa verda pero en fin todo el mundo sabe que su seleccion iva aperder la verdad diganme cuando ha ido su seleccion algun mundial por favor.
PARA CONCLUCION USTEDE SON UNOS PERDEDORES QUE NUNCA HAN HECHO NADA NI ARAN NUNCA NADA C-H-A-P-I-N-E-S y no con esto digo que mi pais sea superir a ustedes cualquier es superior a ustedes hasta los cubanos con su pais mas pobre y han hecho mas cosas que ustedes
Y LA VERDAD ESO DE QUE SOMOS HERMANOS PUES ESO LO DIRAN USTEDES POR QUE AQUI USTEDES NI PARA BIEN NI PARA MAL CON NOSOTROS NO POR QUE SEAMOS VECINOS QUIERA DECIR QUE SOMOS HERMANOS HAY MUCHAS COSAS QUE NOS DIVIDEN CHAPINES NO POR QUE SEAMOS VECIONOS DE USA QUIERA DECIR QUE SEAMOS HERMANOS Y TAMPOCO POR QUE CANADA ESTE CERCA DE USA TAMPOCO QUIERA DECIR QUE SON HERMANOS
SOMOS VECINOS PERO HERMANOS ??? NUNCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Ya mejor no digo nada porque a palabras necias oidos sordos. Que triste ver a un mexicano que dice que no se cree superior pero todas sus palabras dicen lo contrario. Yo se que te vas a sentir ofendido ‘que alguien de un pais como Guatemala te diga esto’ pero me DAS LASTIMA… en serio. Ningun SER HUMANO (o tambien te crees superior a los seres humanos? JAJAJA) NORMAL y con algo en la cabeza desearia tantas cosas malas a un pais… pero bueno… alli el. Saber ni donde se entero que la salvatrucha tiene origenes guatemaltecos y que Arjona empezo lavando trastes… y lo de Sandarti, te cuento que estuvo entre 8 y 10 años viviendo en Mexico PROBANDO… no quisiera ni me gustaria que nos abrieran los brazos… pero tampoco cerrar las puertas con razones estupidas. pero bueno, alla vos con tus comentarios, no creas que nos duele… al final de cuentas en mi opinion personal estamos yendo para adelante en todos los temas tocados y esperamos algun dia salir adelante… si en tu opinion no, pues alla tu y tu conciencia.
Ahora, hablando del tema tratado en el blog, en realidad siento que si son mejores los comediantes latinoamericanos… sin embargo siento que es por una razon un tanto obvia y en el limite de estupida… porque soy latino. No es lo mismo ver Shrek subtitulado a oirlo de Eugenio Derbez, ya que Eugenio Derbez utiliza un juego de palabras que solo los latinoamericanos entenderiamos. Sin embargo, hay comediantes gringos que tambien se ‘aprovechan’ del ingles para hacer bromas y chistes y me parecen a la vez fabulosos.
Espero no haber ofendido al principito (que del Principito de Saint-Exupery no tiene nada) al defender a un comediante mexicano como si fuera propio.. jajaja….
Miren ya en verdad no tengo nada con su pais enserio y no me estoy retractando en verdad pero tampoco hagan comentarios ironicos sobre mexico y su manera de hablar ok nosotros no tenemos la culpa de que algunos de sus compatriotas traten de imitar nuestra manera de hablar ok.
Este es un foro 100%guatemalteco y pues hablen de cosas de su pais si,
no metan cosas que no corresponden a su nación en todo caso si no les parecen la forma en las que se traducen las peliculas en mexico pues vena las traducidas en chile o en españa o simplemente vean las verciones originales ok,por que tal parece la manera en que se expresan algunos que les molesta nuestra manera de hablar (eso mas o menos me suena a envidia) tal vez por que su pais todavia no ha traducido nada ojala para provecho de muchos de ustedes algun dia eso pase y ya no tengan que aguantar nuestra manera de hablar.
yo no dije que esa banda sudamericana se formara en su pais todo mundo sabe que se formo en (usa) amediados de los60 por imigrantes salvadoreños pero si es cierto que ese tipo de delincuentes entro por el sur de mexico osea salio de su pais paso por su pais y entro por el nuestro,
quieren algo cincero no tengo nada con su pais la verda ni para bien ni para mal. pero por favor solo limitence hablar cosas de su pais no hablen de otras cosa
en este caso que mexico sea invicibles para ustedes no queremos saber nada de ustedes en verda ni para bien ni para mal
hablen de sus coemdiantes
ya no hablen nada de nostrosos y veran que ya no va haver comentarios según ustedes tan agrecivos pero yo los catalogo como reales todo lo que dije es cierto pero que importa ya.
los comediantes mexicanos son solo mexicanos al igual que los coemdiantes guatemaltecos son solo de su pais ect. cada pais tiene su gente su musica y sus costumbres y se tiene que respetar tal como son.
y perdon por lo que voy adecir pero se me hace completamente ridiculo al decir que todos los paises de america latina son hermanos por que hermanos? cada pais ha salido adelante como ha podido sin ayuda de ningun !hermano pais¡es igual de ridiculo como decirle a españa la madre patria entoces mejor vamos ha decirle de plano a usa (padre)ya que el controla todo el mundo.
eso va por el ultimo comentario del guatemalteco que escribio arriba que dice (no nos interesa que nos habran los brazos pero tampoco que nos cierren puertas injustamente)
mira guatemalteco nada vas a ganar ni tu ni tu pais con que nosotros habramos o cerremos puertas o no las unicas puertas alas que debes de preocuparte por abrir son las de tu mismo pais y haci sacarlo adelanteee
todo lo que dije es cierto en nada me arrepiento
arjona trabajo en un bar restaurant aqui en mexico hasta que un dia lo vio un productor y vio que tenia algo de talento tampoco me arrepiento lo que mencione antes muchos criminales entran por el sur y mexico y guatemala tiene mas relaciones con otros paises que entre si y tal vez por que si se unen aque pueden llegar a nada.
mexico tiene mas relaciones con canada o con alemania que con el pais del sur igual me imagino de su pais
que quede claro no tengo nada con ustedes no me siento superior a nadie pero siquieren que los respeten tambien respeten ustedes no por que sea una paguina espcial para hablar solo de su pais pueden llegar a discriminar a otros paises gracias chapulines upss perdon otra vez jaja chapines adiossssssssss
Ah no pues alli si tenes razon con lo de que nosotros tenemos que abrirnos las puertas en nuestro propio pais, que hablando la verdad existen muchos deportistas y musicos y artistas a los que no se les pone ni un poco de atencion. Y ahora que se mencionó lo de chapulin, (Y DALE CON HABLAR DE COMEDIANTES MEXICANOS VERDAD, pero yo SI conozco a varios mexicanos a los que no les molesta que hable de sus comediantes, y aparte que el titulo del blog dice “comediantes latinoamericanos”) esta el GRAN y MEJOR comediante de todos los tiempos (a mi opinion): CHESPIRITO. Que tipo! No conozco a otro comediante que me haga reir (aun) tanto como el y con un humor tan blanco que hasta da gusto. Lo que me recuerda de Mario Moreno Cantinflas… otro humor blanco con peliculas que SIEMPRE dejaban un bonito y buen mensaje…
saludos.
ya por favor dejen de pelear, yo personalmente pienso que todo este problema es porque mexicanos y guatemaltecos son muy parecidos, aunque no les guste y digo esto porque he tenido la oportunidad de viajar por todo centro y sur america y los unicos paises similares en costumbres comidas folclore y tradiciones son mexico y guatemala, en cuanto a quien es mas quien es menos,pienso que los dos tienen sus logros y sus fracasos como pais y ya para terminar en todas partes hay gente buena y gente indeceable…..ojo no soy de guatemala ni de mexico pero he vivido en ambos paises.
oye no es cierto respeto a guatemala como pais pero no es cierto qe nos parecemos ni mexico y guatemala ,en todo caso guatemala a clonado muchas cosas a mexico no mexico a guatemala
sino ello. a mexico pero que importa en mi opinion cada pais se jode solo .
otra cosa si vana hablar de comediantes laitnos hables empiecen hablar de comediantes de guatemala o que no hay? heeee por que solo tienen que hablar de comediantes latinos que guatemala no tiene o chile o argentina o no se que carajo por que solo de mexico carajooo
otra cosa si van hablar de comediantes latinos empiecen hablar de comediantes de guatemala o que no hay? heeee por que solo tienen que hablar de comediantes mexicanos y guatemala que o acaso guatemala no tiene comediantes o chile o argentina o no se que carajo por que solo de mexico carajooo y para acabar de fregar se pone a criticar nuestra manera de hablar como si ustedes hablaran muy bien copiones….guatelatecos
BUNO ESTA BIEN ME RERTRACTO EN ESO DE QUE GUATEMALA CLONOC ALGUNAS COSAS DE MEXICO CREO QUE ADAS APIUAS AUN QUE TIENE MUCHAS COASA PARECIDAS SON MUY DIFERENTES , PIESNO QUE GUATEMALA ES UN GRAN PAIS Y NO TENGO NADA QUE DECIR ADIOS
ANTES DE TODO EL SEÑOR QUE SE MOLESTA PORQUE EN MEXICO EXSISTEN LOS MEJORES COMEDIANTE DE AMERICA LATINA ES VERDAD ME DISCULPA CON TODO EL RESPETO QUE SE MERECE GUATEMALA PERO A QUIEN LE DUELA CHESPIRITO ES EL MEJOR PROGRAMA DE TODOS LOS TIEMPOS NO EXSISTE NI HABRA NINGUN PROGRAMA COMO LA DE EL SEÑOR ROBERTO GOMEZ BOLAÑOS QUE ME HACE REIR COMO NINGUN PROGRAMA
Chespirito? si… es un programa que apesar de verlo varias veces siempre me hace reir, pero creo que el mérito no lo tiene solo el Sr. Bolaños ya que los mejores programas eran con el inolvidable Don Ramón y Quico y mas que buenos comediantes,el programa en sus inicios tuvo una muy buena quÃmica que se reflejó en sus ratings, pero como va el dicho: crea fama y acuestate a dormir, ya en sus últimas temporadas era un programa tedioso e insipido.(por cierto lo vi doblado por españoles y es muy chistoso)
Por otra parte yo detesto los doblajes mexicanos cambian totalmente el significado y la intención al parecer las empresas de doblaje manejan una doble moral mexicana al igual que televisa (sera porque son lo mismo) en la cual sustituyen las palabras mas coloquiales por un lenguaje mas rebuscado, por ejemplo no se si han visto South Park doblado por mexicanos? al parecer fue un desastre y tuvieron que volver a doblar esos episodios en Chile ya que se apegaban completamente al guión original y la inteción, por eso Disney esta incluyendo en sus DVD’s 3 tipos de español de acuerdo a la region un español neutro el mexicanizado y el argentino obviamente por el abuso de modismos mexicanos en los últimos doblajes y la verdad tienen razón, ya quisiera ver a un mexicano encontrado graciosa una escena doblada con acento y modismos argentinos, o porque no quedarse con el doblaje español el cual es al pie de la letra y mantiene su intención y si hay palabrotas las dice por igual, yo no entiendo como es que el paÃs que produjo “y tu mamá también” haga doblajes tan hipócritas. Asi que si se dan al negocio del doblaje de peliculas para toda América Latina es mejor que lo hagan en un español neutro y sin tanto regionalismo.
Bueno ya volviendo al tema e ignorando las peleas sin sentido.
Tampoco estoy muy de acuerdo con todos los modismos mexicanos que hacen en los doblajes, es decir si esos programas fueran solo para México estarÃan bien (y aun asà a veces se pasan), pero saben perfectamente que van a ser distribuidos en gran parte de Latinoamérica y aún asà meten muchos modismos y chistes locales, incluso mencionando nombres de polÃticos o “personalidadesâ€? locales que pasando unos años pierden totalmente vigencia y por lo tanto pierde el chiste, incluso aquà en México (por que aclaro que también soy de México).
Eso si le reconozco al doblaje venezolano, que hacen sus doblajes muy neutros en cuanto a “chistecitosâ€?, si hicieran lo que hacen aquà en México de seguro no entenderÃamos gran parte delo que están hablando, no por nada ya nos están empezando a “comer el mandandoâ€? en cuanto a doblajes, ahora cada vez mas empresas piden que el doblaje se haga allá (además de que les sale mas barato)… tendremos que acostumbrarnos a oÃr que digan “chupetasâ€? en lugar de “paletasâ€?, pero son mÃnimas las palabras raras.
Todos los modismos de cualquier paÃs latinoamericano… no sé, digamos Argentina por ejemplo (aun que quien sabe creo que ellos se sienten europeos, =p sin intención de ofender, claro. Pequeña broma), se me hacen validos si son de programas que vienen de allá, como telenovelas, pelÃculas, programas de concurso, etc. incluso sirven para ilustrarnos un poco de cómo hablan allá, pero tratándose de doblajes si deberÃan de procurar que fuera lo mas neutro posible y entendible para toda Latinoamérica.
Y delos que derraman la bilis por que oyen a alguien de su paÃs oÃr “mexicanadasâ€?, pues los entiendo, por que a mi igualmente me molesta ver como se van introduciendo cada vez mas las “gringaderasâ€? de gringolandia, ósea de EU, como por ejemplo el “¡oops!â€? o el “coolâ€? (entre muchas otras que ya se metieron), antes en los programas doblaban esas expresiones, en vez de decir “coolâ€?, decÃan “súperâ€?, pero ahora como la gente que se quiere sentir muy acá, usa esas expresiones para sentirse mas “niceâ€?, pues ya cada vez mas se hace mas común oÃr esas cosas.
Aunque hablando de “mexicandasâ€?, como no conozco como se expresan en otros paÃses latinoamericanos, se me hace difÃcil identificar cuales palabras usan allá y cuales no, cuales modismos son exclusivos de México y cuales no.
Y de la pregunta principal de los comediantes… pues mejor ahà ni me meto, por que eso depende de los gustos de cada quien, además de que el tipo de humorismo que se maneja no es el mismo el de EU que el latino, como igualmente el humor chino o japonés nos resulta un tanto diferente.
Y los que mencionaron a Eugenio Dervez, pues igualmente en México hay gente a la que le gusta y otros que no. En el doblaje de Shrek uso muchos “chistesâ€? de sus personajes que interpretaba en su programa de tv, y si en otros paÃses latinoamericanos estos programas no los llegaron a transmitir, pues no se les hace gracioso lo que dice.
¡Hola! les mando un saludo a toda la gente que visita este sitio.
Yo soy de Mexico y con respecto a la pregunta principal debo decirles que no conozco comediantes latinos que no sean de mi pais o que no se den ha conocer en el mismo, pero el solo hecho de ver una pelicula que no fue realizada en tu pais implica el hecho de que tengas que ver o escuchar una traduccion a la cual no estas acostumbrado.
En lo personal me gusta mucho ver peliculas y aunque no considero ser un conocedor en la materia, si puedo darles una opinion con respecto a mi propia experiencia.
Me agradan las peliculas y series japonesas de anime y gracias a esto me he encontrado con diversas traducciones y doblajes, desde mexicanas, chilenas, argentinas, españolas y norteamericanas.
tuve la oprtunidad de comparar una pelicula en sus distintas traducciones y bueno los chistes son modificados deacuerdo con el lugar de traduccion.
Incluso comparando esta misma obra me di cuenta que el guion sufre un ligero cambio en cada traduccion, pero es minimo ya que se procura que la obra mantenga su esencia.
Desde mi punto de vista no existe mejor comediante, depende de la cultura y el lugar donde se encuentre. Cada pais tiene sus regionalismos y el unico problema es que como existen algunas o muchas similitudes se trata de generalizar una traduccion o tres para ofrecercela a todos.
Este es un problema comun para algunos pasa desapercibido o no le dan im`portancia pero para otros no.
La unica solucion que existe es que cada pais hiciera su propia traduccion pero esto es un poco dificil creo yo, por lo tanto solo nos queda ver la pelicula en su idioma original con subtitulos en español (que es la forma mas neutra de las traducciones que yo conozco) o verla con un doblaje en español que algun pais distinto al de cada espectador haya relizado y escuchar los regionalismos.
Como nota o apotacion extra.
- Shrek conto con dos doblajes en mexico solo que el de Eugenio Derbez fue el mas famoso, el otro podriamos decir que no fue el oficial.
- Desafortunadamente recozco que en mi Mexico lindo y querido no todas las traducciones son buenas algunas de las peliculas que he visto me han gustado mas con otras traducciones como la española, la chilena o la argentina; la causa es que los actores de doblaje en algunas ocasiones personalizan(introducen frases propias o anectotas) demasiado al personaje.
- En todos los paises siempre existe gente que utiliza palabras que no son propias de su idioma o lengua madre pero que podemos hacer si asi son felices.
- En el resto de los paises de america latina cuentan con material que no llega a Mexico(me dan envidia, pero de la buena).
- La television mexicana esta sacando varios refritos de otros paises(tambien odio eso), pero bueno yo no puedo hacer que cambien, solo los ignoro.
- Ha, se me olvidaba recientemente Eugenio Derbez se fue a estados unidos para probar suerte y en una entrevista comentaba que no podia hacer reir tan facil a la personas de ese pais, tambien que no podia utilizar sus mismos chistes ni sus personajes, asi que tenia un reto por delante; lo lograra, no lo se pero si lo logra que bueno y le deseo much suerte.
Bueno sin mas por el momento me despido mandandoles un cordial saludo a todos y que pasen un feliz año nuevo.
Una pelea tan tonta como la que acabo de leer solo cabe entre hermanos, eso demuestra que estamos mucho mas cerca de lo que queremos reconocer. Desde Chile les mando un cariñoso saludo a todos, celebremos las diferencias que nos dan diversidad, pero no perdamos de vista nuestra cultura común, serÃa terrible perder el privilegio de viajar por más de veinte paises y seguir hablando el mismo idioma con giros diferentes que nos dan tema para iniciar la conversa
LOS MEXICANOS SE CREEN LA GRAN COSA ..Y SOLO SON UNOS PERROS QUE LE MUVEN LA COLITA A SUS AMOS GRINGOS…JAJAJAJAJA
También soy mexicano y de verdad da vergüenza leer lo que puso el pendejo de principito. Por favor no vayan a creer que todos, ni siquiera la mayorÃa, es más, ni siquiera la minorÃa de los mexicanos somos asÃ. Ese principito se cree que lo atacan por todos lados si alguien menciona a México para algo que no sea alabarlo. Pero es una estupidez no reconocer lo malo y más pretender que se es la gran cosa cuando no es asÃ. Yo sà creo que todos los latinos somos como hermanos, y que asà como los mexicanos estamos orgullosos de lo mexicano, los chapines DEBEN estar orgullosos de lo guatemalteco, y asà los demás latinos cada quién de su paÃs. Es nuestra variedad latina está mucha de nuestra fuerza, es absurdo pretender que lo mexicano, o lo argentino, o lo guatemalteco es mejor que lo de los demás latinos, el que lo crea asà no es un orgulloso de su paÃs, sino un principito (entiéndase una especie de pendejo frustrado).
A mà no me gustan las traducciones “neutras”. Puedo leer a Mario Vargas Llosa, Laura Esquivel, Isabel Allende o Javier MarÃas, y asà cada uno destila el jugo de su propia tierra. Qué importa que en Chile los elotes se llamen choclos y que en España coman patatas. Lo más bien que podemos tener un foro en este mismo medio y nadie necesita diccionario. Yo no platico sino converso, y cuando se juntan muchos autos estoy en un taco, no en un atasco ni en un trancón o un embotellamiento, pero todos me dan las mismas ganas de llegar rápido a la casa.
He tenido amigos guatemaltecos, y son unas personas super amables!, cada pais tiene sus defectos y sus riquezas, mexico tiene mucha cola que le pisen, guatemala, la vdd no lo se, pero supongo que tambien. Pero ese no es el caso, aqui los guatemaltecos opinaban sobre sus modismos que se han distorcionado a causa de los modismos mexicanos. Cada quien habla y expresa como se les ha influenciado y como les viene en gana, no tiene nada de malo ke los guatemaltecos adopten modismos mexicanos, argentinos etc, ni viceversa, somos un resultado de una globalizacion. o hay algun modismo netamente local?. Lei por ahi que Murphy es mejor que Derbez, en mi opinion la persona que lo escribio se deja apantallar por los dlls. enfin es su opinion y no es que enrealidad asi lo sea.
y por ultimo, si tanto les molestan las traducciones pues veanlas con su audio original. EN GUSTOS SE ROMPEN GENEROS !
hola
como estas espero q bien ok.
hola que tal amigos de habla hispana. pues la razon por la que entre aqui es que necesito saber si alguno de ustedes me puede explicar como puedo hacer una comparacion de bromas y chistes en español e ingles, explicando cuales son las diferencias mas explicitas. bueno por otro lado,las traducciones de Mexico son muy buenas pero prefiero las de Chile y Venezuela. Yo soy mexicano y estoy aprendiendo ingles. bueno eso es todo, que la pasen bien y espero que alguien me ayude con esto,porfavor. bueno adios a todos.asinyacesar@hotmail.com
julio, yo creo que los chistes en inglés usan muchos juegos de palabras, como los “knock knock”, who’s there? Gladys, Gladys who? Glad it’s Friday
les gustan las bromas elementales, como lanzarse tortas a la cara, y cándidas, como las conocidas de la cámara indiscreta
bueno la verdad el amor es algo muy especial jugaron conmigo a lo grueso y que puedo hacer no se no se cuelguen por favor de no sentir lo contrario orales capishi
bueno la verdad el amor es algo muy especial jugaron conmigo a lo grueso y que puedo hacer no se no se cuelguen por favor de no sentir lo contrario orales capishi
bueno la verdad el amor es algo muy especial jugaron conmigo a lo grueso y que puedo hacer no se no se cuelguen por favor de no sentir lo contrario orales capishi
bueno la verdad el amor es algo muy especial jugaron conmigo a lo grueso y que puedo hacer no se no se cuelguen por favor de no sentir lo contrario orales capishi
adios
los chilenos son unos caraduras ,dicen que odian el acento argentino y cuando estan en chile se hacen ellos,eso se llama sentir verguenza de sus raices,ante eso no pueden decir nada por que saben que es cierto,su verdadero acento es la comvinacion del acento peruano y boliviano
VOTO POR RECONOCER A LOS CHILENOS COMO LA HIPOCRECIA LATINA
Si muchos mexicanos van a trabajar a USA,y no es verguenza,sin embargo,TODA la servidumbre de CHiapas es guatemalteca.Algun comentario?
Pues lean esto y lo escribio una guatemalteca
http://www.lacoctelera.com/bellezaguatemalteca/post/2006/08/15/alos-guatemaltecos-somos-regalados-hablar-
PUES NO ES POR PRESUMIR PERO SI LOS KE DOBLAN LAS PELICULAS NORTEAMERICANAS SON MEXICANOS OBVIAMENTE ES POR UNA RAZON: KE LOS MEXICANOS SON LOS MEJORES TRADUCTORES O MEJOR DICHO LOS KE TIENEN MAYOR EXPERIENCIA ADEMAS NUESTRO ACENTO ES EL MENOS MALSONANTE SIN OFENDER A LOS SUDAMERICANITOS MAS KE NADA A LOS ARGENTINOS, “”HE CHE BOLUDO “” KE ES ESO??? DE REPENTE ME PREGUNTO SI ES ALGUN VOCABLO INDIGENA… O A LOS CHILENOS O PERUANOS JAJAJA LOS MEJORCITOS DESPUES DE MEXICO SUPONGO KE SON LOS VENEZOLANOS O COLOMBIANOS Y DE LOS GUATEMALTECOS JAJAJJA NI HABLAR O SEA COMO PRETENDEN KE LOS CONTRATEN PARA UN DOBLAJE? SI NISIKIERA SABEN HABLAR BIEN EL ESPAÑOL… YA ME IMAGINO TRATANDO DE DOBLAR DE INGLES A ESPAÑOL…
ME PERDONAN LOS KE SE OFENDIERON PERO UBIKENSE!!!
Yo creo que sin tratar de ofender se puede exponer la opinion de cada uno, en mexico trabajan muy buenos actores y no todos son mexicanos con un poco de investigacion nos podemos enterar de que tanto artistas de cine como de la cancion llegan y triunfan en mexico sin ser mexicanos,,, si nnos ponemos a pensar donde podriamos utilizar una traduccion de ingles con este español ( andale huey) (no mames hijo) sin ofender pero esos chilanguismos tampoco creo que sea presisamente español… saludos cuidence,,,,, Estuardo Ruiz… Guatemalteco, Centro Americano,, y horgulloso de mi tierra y mi jente.
Neto Pricipito (y similares), ya bájale a tú pendejes, mejor dedicar el tiempo y el espacio a algo más productivo… (te pareces al pejejejeje). Pa’ todos los que se toman la molestia de escribir, recuerden que México y Guatemala y los demás latinos son pueblos hermanos y tenemos mucho en común (bueno y malo). Asà que mejor ha enorgullecerse de lo mucho o poco que tenemos y recoger la cola que nos puedan pisar.