<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El Ingenioso Hidalgo de Don Quijote de la Mancha al Spanglish</title>
	<atom:link href="http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/</link>
	<description>Guate360 presenta un espacio de expresión sobre Guatemala</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 09:28:26 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Staffcentrix</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-230783</link>
		<dc:creator>Staffcentrix</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 03:29:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-230783</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Staffcentrix...&lt;/strong&gt;

hairsbreadth impute...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Staffcentrix&#8230;</strong></p>
<p>hairsbreadth impute&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Propin</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-72650</link>
		<dc:creator>Propin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 19:16:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-72650</guid>
		<description>Hablando de la obra puedes leer en MundoLiteratura un comentario.
http://www.portalmundos.com/mundoliteratura/obras/donquijote.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hablando de la obra puedes leer en MundoLiteratura un comentario.<br />
<a href="http://www.portalmundos.com/mundoliteratura/obras/donquijote.htm" rel="nofollow">http://www.portalmundos.com/mundoliteratura/obras/donquijote.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebeca de Carlos</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-29364</link>
		<dc:creator>Rebeca de Carlos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 May 2006 18:42:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-29364</guid>
		<description>Dice Bretero que llamar hispanos o hispanoamericanos a los latinoamericanos es un insulto. Bien, es posible. Pero peor insulto es llamarles latinoamericanos. Latinos son los originarios del Lacio, Italia, los constructores del imperio romano. El término latino tiene una connotación étnicoracial. Por lo que llamar latino a un quechua,a un maya, a un mulato cubano, etc., es, en el mejor de los casos, una broma. Hispano tiene predominantemente una connotación cultural. Son hispanos los que tienen a la lengua española y cultura de origen español como propia. Por lo que, en cualquier caso, parece menos inapropiado que latino. Bien es verdad que un quechuahablante, un guaraníahablante no tiene por que sentise identificado con lo de hispano. Pero mucho menos con lo de latino (no le une ni raza, ni lengua, ni orígenes, ni nada más que la simple humanidad, a los latinos). 
A todo esto, el término latinoamericanos fue puesto en circulación por Francia, en un intento de aparecer como parte de la cultura hispanoaméricana y reforzar su influencia (quitándosela de paso a España).
Y por cierto, un 50%, como mínimo, de la población actual de las ex colonias españolas es de origen español, por lo que si apliclamos el criterio del origen (que a mi no me gusta por la deriva racial que tiene, como ya he dicho) el nombre más apropiado, o el menos inapropiado, en todo caso, para designar al conjunto, sigue siendo el de hispanos.
Saludos
Rebeca</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dice Bretero que llamar hispanos o hispanoamericanos a los latinoamericanos es un insulto. Bien, es posible. Pero peor insulto es llamarles latinoamericanos. Latinos son los originarios del Lacio, Italia, los constructores del imperio romano. El término latino tiene una connotación étnicoracial. Por lo que llamar latino a un quechua,a un maya, a un mulato cubano, etc., es, en el mejor de los casos, una broma. Hispano tiene predominantemente una connotación cultural. Son hispanos los que tienen a la lengua española y cultura de origen español como propia. Por lo que, en cualquier caso, parece menos inapropiado que latino. Bien es verdad que un quechuahablante, un guaraníahablante no tiene por que sentise identificado con lo de hispano. Pero mucho menos con lo de latino (no le une ni raza, ni lengua, ni orígenes, ni nada más que la simple humanidad, a los latinos).<br />
A todo esto, el término latinoamericanos fue puesto en circulación por Francia, en un intento de aparecer como parte de la cultura hispanoaméricana y reforzar su influencia (quitándosela de paso a España).<br />
Y por cierto, un 50%, como mínimo, de la población actual de las ex colonias españolas es de origen español, por lo que si apliclamos el criterio del origen (que a mi no me gusta por la deriva racial que tiene, como ya he dicho) el nombre más apropiado, o el menos inapropiado, en todo caso, para designar al conjunto, sigue siendo el de hispanos.<br />
Saludos<br />
Rebeca</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AzulYBlanco</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-20547</link>
		<dc:creator>AzulYBlanco</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2006 20:40:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-20547</guid>
		<description>Yo llevo 38 años viviendo en USA, y si algo me hace sentir orgulosa es el haber mantenido el idioma de cervantes siempre intentando no mezclar ingles con Espñol, pero cuando visito a mi familia en España me asombra que en la peninsula
ya usan muchas palabra en ingles en el diario vivir, aun en la television, estaba yo alla cuando España gano la copa Europea, y cuando el equipo volvio a su pais, dice un comentarista &quot;estamos esperando que el speakar de la federacion diga algunas palabras, cuando deberia de ser vocero,luego en una teleton,dice por favor llamar a nuestro calling center y aportar vuestra ayuda.
Rusumiendo mis amigos la mayoria colombianos,Guatemaltecos,y Argentinos , todavia no se han contaminado del famoso Spanglish, no me molesta no hay nada como la libertad de expresion y yo creo que el mejor idioma es el que expresa tus sentimientos sea el idioma que sea.
Asi que es cuestion de cada quien, yo amo el idioma Español, ya no es castellano segun lso Españoles, porque aunque se origino en castilla, ahora es propiedad de todos los Españoles.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo llevo 38 años viviendo en USA, y si algo me hace sentir orgulosa es el haber mantenido el idioma de cervantes siempre intentando no mezclar ingles con Espñol, pero cuando visito a mi familia en España me asombra que en la peninsula<br />
ya usan muchas palabra en ingles en el diario vivir, aun en la television, estaba yo alla cuando España gano la copa Europea, y cuando el equipo volvio a su pais, dice un comentarista &#8220;estamos esperando que el speakar de la federacion diga algunas palabras, cuando deberia de ser vocero,luego en una teleton,dice por favor llamar a nuestro calling center y aportar vuestra ayuda.<br />
Rusumiendo mis amigos la mayoria colombianos,Guatemaltecos,y Argentinos , todavia no se han contaminado del famoso Spanglish, no me molesta no hay nada como la libertad de expresion y yo creo que el mejor idioma es el que expresa tus sentimientos sea el idioma que sea.<br />
Asi que es cuestion de cada quien, yo amo el idioma Español, ya no es castellano segun lso Españoles, porque aunque se origino en castilla, ahora es propiedad de todos los Españoles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bretero</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-18007</link>
		<dc:creator>Bretero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2006 05:38:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-18007</guid>
		<description>Ah gracias, ahorita lo reviso Quixotin. Yo sé que lo que yo perciba no lo mide pues, y mi área de estudio son las ciencias exactas pero, me refería a que en Guatemala no tenemos índices de nada, y los que hay estan muy viciados y politizados, y por eso cuenta más para mí lo que tengo a la par, en la calle, en los chances, en el brete.
Con lo que dice Willy, en su nuevo vicio (que sí hay que aprender a controlar), es cierto, por eso es que latinoamérica enriquece más el castellano, y la Real Academia de la Lengua se queda siempre atrás y no debiera ser normativa sino descriptiva, porque los latinoamericanos mantenemos vivo el lenguaje ese, mientras que a ellos los fuerzan más a no crear ese tipo de verbos, de sustantivos como &quot;freimiar&quot;. Esos ejemplos a mi me parecen lindos, como &quot;postear&quot;, &quot;bloggear&quot;, etc. y cuando encontrás la normativa de la RAE, parece tan ridícula y anticuada que lo más sensato es ignorarla.
Bueno, hasta luego.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah gracias, ahorita lo reviso Quixotin. Yo sé que lo que yo perciba no lo mide pues, y mi área de estudio son las ciencias exactas pero, me refería a que en Guatemala no tenemos índices de nada, y los que hay estan muy viciados y politizados, y por eso cuenta más para mí lo que tengo a la par, en la calle, en los chances, en el brete.<br />
Con lo que dice Willy, en su nuevo vicio (que sí hay que aprender a controlar), es cierto, por eso es que latinoamérica enriquece más el castellano, y la Real Academia de la Lengua se queda siempre atrás y no debiera ser normativa sino descriptiva, porque los latinoamericanos mantenemos vivo el lenguaje ese, mientras que a ellos los fuerzan más a no crear ese tipo de verbos, de sustantivos como &#8220;freimiar&#8221;. Esos ejemplos a mi me parecen lindos, como &#8220;postear&#8221;, &#8220;bloggear&#8221;, etc. y cuando encontrás la normativa de la RAE, parece tan ridícula y anticuada que lo más sensato es ignorarla.<br />
Bueno, hasta luego.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quixotín</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-18004</link>
		<dc:creator>Quixotín</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2006 04:59:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-18004</guid>
		<description>Bretero, la identidad que vos o yo percibás de alguien no es lo que importa. Importa como cada quien se identifica a sí mismo. En ese sentido los guatemaltecos -como grupo en general- damos muestras de estar confundidos... baso lo anterior en los casos de alienación que vos mismo has mencionado, las &quot;prioridades culturales&quot; del guatemalteco promedio, el desconocimiento a nuestro legado milenario, el racismo contra gente de nuestra misma sangre, etc. 
De paso, aunque a los de 360 no mucho les gusta que se hable de otros blogs aquí, si hacés click en el pseudónimo de los que escriben te encontrarás con que el enlace en la mayoría de casos te lleva a un blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bretero, la identidad que vos o yo percibás de alguien no es lo que importa. Importa como cada quien se identifica a sí mismo. En ese sentido los guatemaltecos -como grupo en general- damos muestras de estar confundidos&#8230; baso lo anterior en los casos de alienación que vos mismo has mencionado, las &#8220;prioridades culturales&#8221; del guatemalteco promedio, el desconocimiento a nuestro legado milenario, el racismo contra gente de nuestra misma sangre, etc.<br />
De paso, aunque a los de 360 no mucho les gusta que se hable de otros blogs aquí, si hacés click en el pseudónimo de los que escriben te encontrarás con que el enlace en la mayoría de casos te lleva a un blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Willy</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-17998</link>
		<dc:creator>Willy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2006 02:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-17998</guid>
		<description>Hola paisanos como les va, com veran soy primerizo
en el asunto este de chatear (tipico ejemplo de spanglish) porque mi hermano que vino a visitarme 
recientemente me introdujo en este vicio (asi lo llama mi mujer) especialmente este web de chapines que disfruto mucho y me hace sentirme mas cerca de mi gente.
No se si estoy equivocado, pero para mi spanglish
no es solamente usar anglisismos al hablar espanol
sino mas bien tratar de hispanisar palabras del ingles; mexicanos que trabajan conmigo llaman freinmiar (to frame) a hacer el esqueleto de las 
casas, la troca (the truck), las pipas (the pipe)
y la lista de palabras seria interminable...
aqui en el sur de California es muy comun oir a la gente hablar spanglish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola paisanos como les va, com veran soy primerizo<br />
en el asunto este de chatear (tipico ejemplo de spanglish) porque mi hermano que vino a visitarme<br />
recientemente me introdujo en este vicio (asi lo llama mi mujer) especialmente este web de chapines que disfruto mucho y me hace sentirme mas cerca de mi gente.<br />
No se si estoy equivocado, pero para mi spanglish<br />
no es solamente usar anglisismos al hablar espanol<br />
sino mas bien tratar de hispanisar palabras del ingles; mexicanos que trabajan conmigo llaman freinmiar (to frame) a hacer el esqueleto de las<br />
casas, la troca (the truck), las pipas (the pipe)<br />
y la lista de palabras seria interminable&#8230;<br />
aqui en el sur de California es muy comun oir a la gente hablar spanglish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chachi</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-17988</link>
		<dc:creator>Chachi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 22:19:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-17988</guid>
		<description>Y ese que idioma es vos? Chapinglish?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y ese que idioma es vos? Chapinglish?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bretero</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-17986</link>
		<dc:creator>Bretero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 22:09:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-17986</guid>
		<description>A los chuchos los patinéo... a los molinos los desarméo... o por los menos los meo o los bishéo!... a las Dulcineas las busqueo... y al que me alege lo cachimbeo!. Salud!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A los chuchos los patinéo&#8230; a los molinos los desarméo&#8230; o por los menos los meo o los bishéo!&#8230; a las Dulcineas las busqueo&#8230; y al que me alege lo cachimbeo!. Salud!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chachi</title>
		<link>http://www.guate360.com/blog/2006/01/03/el-quijote-de-la-mancha-al-spanglish/comment-page-1/#comment-17984</link>
		<dc:creator>Chachi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 22:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guate360.com/blog/?p=938#comment-17984</guid>
		<description>Mejor saca tu lanza, monta tu Rocinate y anda a buscar a tu Dulcinea, que buena falta te hace...no importa que pelees por alli, con unos cuantos molinos de viento.  No importa que te ladren los perros, ni que se asuste Sancho Panza...de todos modos, vos la panza la haces con pura Gallo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mejor saca tu lanza, monta tu Rocinate y anda a buscar a tu Dulcinea, que buena falta te hace&#8230;no importa que pelees por alli, con unos cuantos molinos de viento.  No importa que te ladren los perros, ni que se asuste Sancho Panza&#8230;de todos modos, vos la panza la haces con pura Gallo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.817 seconds -->
