El fin de semana pasado me encontraba disfrutando de una cerveza con un amigo extranjero y conversábamos sobre las bellezas de mi querida Guatemala, y sobre la riqueza cultural que también posee. De tema en tema llegamos al de las lenguas mayas, y sin esperármelo me pregunto si yo sabia alguna a lo que respondà un poco avergonzado que “NO”.
Desde ese dÃa vengo pensando porque solo hablo un lenguaje en un paÃs en el que existen mas de 20?? Porque cuando escogà estudiar un segundo y tercer idioma nunca me pare a pensar en un lenguaje maya, garifuna o xinca???
Espero llegar a ver algún dÃa en Guatemala un sistema educativo publico y privado que no deje en el olvido nuestra cultura, asi como a padres de familia impulsando a sus hijos a estudiar mas que Ingles o Alemán.
En lo personal, he empezado a investigar mas a fondo sobre los diferentes tipos de lenguaje y pronto espero aprender uno o mas de ellos.
Finalmente los dejo con estas dos preguntas:
1. Alguna vez pensaron en estudiar una de las tantas lenguas que existen en el pais??
2. ImpulsarÃan a sus hijos a hacerlo??



Yo no lo pensé, solo conozco dos personas que estudiaron alguna, la primera se metio a CALUSAC porque querÃa ejercer derecho y pensaba obtener ventaja de ello y la segunda era mi exnovia (92) que se metio a estudiar bachillerato en turismo.
Que idioma estudiamos lo hacemos basado en oportunidades y necesidades, el dÃa que Guatemala deje de concentrarse en la capital es posible que para como ventaja competitiva los profesionales o empresarios deban aprender lenguas, el problema es cual de todas las que hay ?
Para cuando mis hijos crezcan, que idioma estudien posiblemente sea en base al mercado que exista, espero las lenguas no se pierdan, es la identidad de muchos guatemaltecos.
Cosas interesantes se van haciendo conocer, para quienes no saben hay un proyecto de “Traducción de la Interfase Gráfica de OpenOffice.org -writer- al Idioma Maya K’iche’”.
El vinculo no salio, les copio el url textual:
http://luciernaga.berlios.de/
Si, yo si e pensado aprender el K’iche pero nunca e tomado verdaderos pasos para hacerlo. Espero un dia poder aprender un idioma de los nuestros, y que el sistema de educacion ensene tambien en el lugar de el Ingles, Aleman, enfin…
Quizás sea una “riqueza cultural”, pero es una debilidad del paÃs. Tener tantas lenguas en tan pequeño lugar no es nada para que estar orgulloso. Deben pensar en enseñar a niños esas lenguas despues de que haya tanta oportunidad que aprender otro idioma util no importa. Mientras tanto, no se como pueden justificar gastar tiempo en Maya en lugar de Mandarin, Aleman, Ingles, etc. (Bueno, aparte de algunas cosas bien especificas…)
Michael, no te entendà el punto de que no debemos enorgullecernos de que en nuestro paÃs se hablen varias lenguas… Tal vez hoy amanecà algo azurumbado y por eso no entiendo cómo eso puede ser una debilidad.
Alfa, es simple: Entre más idiomas, más problemas de comunicación. Si de pueblo al otro no se pueden entender (sin usar español) — como no es una debilidad?
Exactamente de que están orgullosos? Las lenguas no son algo que desarrollaron. Creo que se formaron por división y falta de liderazgo centralizado. (Si estoy incorrecto, favor de corregirme.)
Si quieren tener orgullo, deben hacer algo para merecerlo. Por ejemplo: simplificar y enseñar la escritura Maya, formar una lengua Maya común, etc. Solo el hecho de que hay personas quienes nadie mas los entiende — no entiendo donde esta el orgullo en eso.
yo quiero aprender mandarin, hablo y escribo ingles, pero pienso que aprender mas idiomas es siempre una ventaja mas, es como tener mas herramientas en esta sociedad tan global. nuestras diferentes culturas son lo que los extranjeros buscan y van a guate a gastar su dinero en eso. porque no utilizar mas eso en nuestro turismo? que les podemos ofrecer a los turistas? nuestra bonita ciudad con el horrendo humo de las camionetas? nuestras avanzadas carreteras? nuestra inabilidad para controlar el horror contra las mujeres? nuestra identidad con nuestras diferentes lenguas es algo digno de mantener.
Gracias Michael, de vez en cuando necesito iluminación divina traducida a explicaciones humanas.
Por tu forma de comunicarte con nosotros, asumo que no sos guatemalteco. Eso de “si quieren tener orgullo, deben hacer algo para merecerlo” me causó una pequeña carcajada bastante agradable, pero esperaré tu respuesta sobre tu origen para contarte el motivo
(una aclaración para Henry: el mandarÃn no es una lengua guatemalteca)
La diversificación lingüÃstica de los grupos indÃgenas no es el resultado de falta de liderazgo; la diversificación se le atribuye a varios factores etimológicos que no han impactado tan solo a las lenguas mayas sino a todos los idiomas del mundo. El primero y de mayor importancia en el caso de los Mayas es la diversidad geográfica que limitaba y limita la movilidad creando paquetes de población aislados que ajustan sus patrones lingüÃsticos siguiendo los procesos neogramarios de la conveniencia y la simplificación fonética que fomenta mecanismos de estabilización y deterioro.
Debemos clarificar que en Guatemala no existen 20 lenguas. Existen 20 dialectos que son variaciones del proto-lenguaje Maya original. Los dialectos nacen de un proceso evolutivo natural. Basta con estudiar la evidencia histórica del desarrollo de las lenguas indo-europeas y como estas encuentran sus raÃces en el Sánscrito.
En cuanto a desarrollar una lengua maya común debemos tomar en cuenta que el nivel de inversión requerido no coincidirá con los beneficios. Acaso el Esperanto ha logrado difundirse en el planeta aún cuando sus caracterÃsticas permitirÃan comunicación global simplificada?
Los dialectos mayas son un patrimonio cultural, Si creemos en invertir para preservar sitios arqueológicos y paleontológicos podrÃamos aducir que existe valor en preservar el conocimiento de dialectos como el patrimonio antropológico que es. El asignar recursos con estos fines no es un desperdicio, es una inversión. No es orgullo lo que siente el Guatemalteco lo que siente es interés y responsabilidad cÃvica por preservar su patrimonio cultural.
En lo que se refiere al orgullo y su relación con las lenguas quiero recordarle a Michael una historia con la cual supongo estará familiarizado:
Aproximadamente 100 años después del diluvio Cus hijo de Cam quien era hijo de Noé, engendró a Nimrod (Nimrod significa rebelión). Nimrod era un cazador valiente quien fundó un reino cuya cabecera era Babel. En ese entonces la tierra era de una misma lengua y de unas mismas palabras. Aconteció que al fundar Babel en el oriente se dijeron unos a otros al sentirse poderosos se dijeron hagamos una torre de ladrillo que llegue hasta el cielo y asà nos haremos un nombre por si fuéremos esparcidos sobre la faz de la tierra. Eran un pueblo orgulloso. Entonces bajó Jehová y al ver su obra dijo: He aquà el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje; y han comenzado a obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensado hacer, ahora pues, descendamos, y confundamos allà sus lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero.
Otra historia con la cual nuestro amigo Michael debe estar familiarizado y le debe recordar que todo lo que existe aún las cosas sencillas que parecen no tener funcionalidad práctica pueden en un momento dado tener una aplicación que impacte la vida de muchos y la historia de la humanidad. En los Estados Unidos existe una lengua sin alfabeto ni forma escrita, de fonética compleja y únicamente trasmisible por medio de estar expuesta a la misma. Esta lengua es el Navajo. En 1942 Phillip Johnston hijo de misioneros cristianos para el pueblo Navajo presentó una recomendación al General Brigadier Clayton Voguel sugiriendo el uso de esta lengua como método de codificación para comunicar mensajes al campo de batalla utilizando el teléfono y el radio. Los japoneses nunca lograron descifrar este código y. Prueba fehaciente de la importancia y utilidad tanto de las lenguas pequeñinas como de los hijos de misioneros ;0)
Totalmente de acuerdo con Colita, que mas puedo decir.
Yo sà no me aguanto tanto como Alfa, asà que le digo a el tal Michael que me cae mal y que mejor no se ponga a opinar charadas que son ofensivas para nosotros los guatemaltecos. Sà no es chapÃn pero quiere tanto a Guate como uno de nosotros… entonces bienvenido, pero si no que mejor se lleve su lengua venenosa para otro lado.
Y ya no sigo porque ya me enojé y tan contento que amanecÅ
P.D. Las Nalguitas de Monkey le contestó bien calidad, tosh, tosh… qué rico.
Alfa: Mi pasaporte es Canadiense. Pero no he vivido en Canada por más que unos años. No tengo “orgullo” solo porque nacà ahÃ. No creo que personas deben tener orgullo en algo que son — debe ser por algo que han logrado. Seria tonto que yo diga que tengo orgullo de ser canadiense porque Canadá es el segundo paÃs más grande del mundo.
Colita: Tu primera historia dice que la diversidad lingüÃstica es una maldición divina.
Al respecto de usar Navajo para enviar comunicaciones secretas, cualquier idioma desconocido hubiera funcionado. Además, solo tuvieron que usar una forma tan débil porque no tenÃan buena encriptación. Si hubiera existido Rijndael en ese entonces, seria otra historia…
Al respecto de mantener el idioma Maya como lo hacen con Tikal — ¡esta bien! No estoy diciendo que deben quemar todo y olvidarlo. Estoy diciendo dos cosas:
- Tener orgullo en que existen 20 dialectos es algo por lo cual no deberÃan tener orgullo. Es como tener orgullo en que los Mayas hacÃan sacrificios humanos: Es parte de la cultura, pero no es algo particularmente bueno.
- Forzar estas lenguas “culturales” en las escuelas es una idea horrible y harÃa aun mas daño al sistema educativo del paÃs.
Patojo: Ese tipo de comentario he escuchado mil veces. “Si vas tener un poco de criticismo, lárgate.” Parece que piensas que el sentimiento de uno hacia algo tiene que ser binario: O lo quieres o lo odias. La realidad pocas veces es asÃ. Me encanta muchas cosas de Guatemala (llevo 7 años aquÃ, me case con una chapina), pero también hay muchas cosas estúpidas (como cualquier paÃs). Como en mi blog, cuando escribà algo de Miraflores (como no dejan entrar con camera) y alguien vino a sacarme la madre por criticar a Guatemala. No sos nada distinto a los gringos que creen que eeuu es el mejor paÃs del mundo y hacen relajo si alguien se atreve a decir al contrario.
Entiendo ambos puntos de vista. Hay gente que no le gustan los standards… les gusta el arte y la diversidad y encuentran fascinante el hecho de que cada pueblo tenga su propia manera de decir “hola”.
A otro tipo de gente nos gusta la eficiencia más que el arte. Personalmente, creo que el lenguaje Maya es ineficiente para transmitir ideas, conocimiento, etc. El LatÃn es mucho más “rico” que cualquier dialecto Maya, y ya nadie lo habla (aparte de eruditos en lenguas antiguas). Por lo tanto estarÃa muy descontento con cualquier colegio que tratara de obligar a un hijo mÃo a aprender un lenguaje que no considero eficiente, ni rico.
Ahora, que hayan proyectos para que asistan “los que quieran aprender” Maya y asà crecer culturalmente, etc… muy bueno. No tengo nada en contra de eso.
Con respecto a sentirse orgulloso o noÂ… uno puede sentir orgullo por cualquier cosa que desee. Particularmente, no es algo de lo cual yo me siento orgullosoÂ… pero si es algo “interesante”… y para muchos eso es motivo de sentir orgullo. Como el climaÂ… me encanta el clima de Guatemala, paÃs de la eterna primavera. No es motivo de orgullo, propiamente, pero si de regocijo. Simple.
Michael: Entiendo tu punto de vista (te portaste más buena onda en tu último comentario) y estoy de acuerdo con la crÃtica y bienvenida la crÃtica… pero no la crÃtica ofensiva. Me ofendiste diciendo que ‘de qué están orgullosos’, pero bueno, cada quien tiene su opinión y la respeto.
Ya no me caés tan mal porque sos canadiense y mi novia es canadiense (y como quiero mucho a mi canchita, ya no estoy enojado), aunque creo que a los canadienses les gusta la crÃtica, mi novia critica hasta cómo como (¡¡¡SÃ, me harto como coche!!! ¿¿¿y qué???)
Hola Michael,
No se si notaste que tu fuiste el primero en mencionar la palabra orgullo en este post.
Cuando Pampa escribió; ¨Asà como los padres de familia impulsando a sus hijos a estudiar más que inglés o alemán¨ creo que su intención era comunicar de deberiamos ir más allá de la enseñanza de esas lenguas, no sustituirlas sinó utilizar algunos recursos para enfatizar la preservación del aservo cultural. Por otro lado aquà nadie dijo forzar, se utilizó el concepto impulsar
Ninguno aquà estamos orgullosos. Tu tenes derechos exclusivos sobre ese término. Tan solo tenemos interes cÃvico.
Estás o no estás de acuerdo con la teorÃa etimológica del origen de la diversidad lingüÃstica que te planteé en el primer párrafo?
Estás o no estás de acuerdo en que fomentar el desarollo de un dialecto maya común tiene el potencial de fallar como falló el Esperanto?
Regarding the tower of Babel, if you seek information regarding hermeneutical interpretation of Genesis 11, you will see that it was not intended as a curse from God.
Tenes toda la razón actualmente es posible decifrar casi cualquier código que exista. Tambien actualmente podes comprar ropa fabricada de tejidos que ofrecen protección solar, respiran y son resistentes a las manchas. No porque estos tejidos existen y son más eficientes les vamos a pedir a nuestra gente que dejen de usar su colorido traje tÃpico….
Ya regreso, feliz tarde a todos
Colita:
RE: Tower of Babel, I’m always open to more knowledge. If you can show to me how it was not intended as a curse/punishment, I’d love it. No hay nada mejor que aprender.
Tenes razón. No escribieron orgullo, sino vergüenza. Yo inferÃ, quizás incorrectamente. Quizás deberÃa haber dicho “para que sentiste vergüenza?”. Mea culpa.
Estoy de acuerdo con su teorÃa. Creo que sea hecho, no solo teorÃa. Estaban separados fÃsicamente (quizás por falta de un imperio?).
Al respeto de hacer un dialecto Maya común - hoy si no tiene punto, porque ya existe el español aquÃ. Eso es el dialecto común ahora. Si no fuera asÃ, si los Mayas tuvieron su propio paÃs hoy, sin nada de español, creo que verÃas que tendrÃan que hacer un dialecto común para poder operar el paÃs.
RE: Forzar o impulsar. Estoy en contra de que impulsan, sugieren, o mencionan que deben, estudiar ese idioma. Si alguien quiere aprender, esta bien, mas poder para ellos. Pero que toman de su precioso tiempo… bueno es decisión de cada uno. Pero impulsar a sus hijos estudiar eso, croe que muchas veces, seria irresponsable.
Colita, no tenes un blog?
Patojo:
Lee mi comentario otra vez. Cuando dije “de qué están orgullosos”, lo estaba preguntando en serio. Me harte de los (casi todos americanos) que van diciendo “I’m proud to be american” sin pensar ni decir de que exactamente esta orgullosos. No lo dije como que no tienen nada de estar orgullosos.
Bueno…
Me he tomado la molestia de leer todos los mensajes en este tema…
lengua - Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios. (Diccionario de la Lengua Española, 1992, Real Academia Española. Madrid: Editorial Espasa Calpe)
Idioma - Lengua de un pueblo o nación, o común a varios. (Diccionario de la Lengua Española)
Dialecto - Sistema lingüÃstico derivado de otro; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común. (Diccionario de la Lengua Española)
Habla - Sistema lingüÃstico de una comarca, localidad o colectividad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso. (Diccionario de la Lengua Española)
Dialecto - Estructura lingüÃstica, simultánea a otra, que no alcanza la categorÃa de lengua. (Diccionario de la Lengua Española)
En el habla popular, la palabra dialecto también suele referirse a una lengua minoritaria, a una lengua autóctona, a una lengua no escrita, o a una variante sin prestigio.
lengua - Sistema lingüÃstico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehÃculo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüÃsticos (Diccionario de la Lengua Española)
Lengua e idoma son sinónimos.
En Guatemala si tenemos idiomas mayas por las siguientes razones:
Existe literatura en estos idiomas y las leyes estan es estos, se hablan en grupos numerosos y son comunes a una región.
Puede decirse que que existen dialéctos mayas?? Si, pero son derivados de idiomas o lenguas mayas que aún existen.
Yo tenÃa un profesor de lnguistica en la universidad que tenia la misma mentalidad asesina del canadiencito este. Este decÃa que los idiomas mayas solo servÃan para entorpecer el progreso del paÃs y bloqueaban el desarrollo económico y social, que deberÃan eliminarlos.
Si algo Guatemala tiene aún propio, es nuestra gente maya.
Por qué asesinar su pasado? Por qué destruir su origen? si ellos son los dueños originales de este pedacito de tierra.
Aunque soy “ladino” tengo el indigena detrás de las orejas y no voy a dejar que don Michael venga aquà como el maldito conquistador a pretender que acabemos con lo único que nos queda.
Como no nos importa acabar con la capa de ozono, los bosques, las especies animales… pos acabemos con la cultura también….
SI, COMO NO!!!!
Se enojó Marvin…
me pregunto si canada a sobrevivido con dos idiomas oficiales como el ingles y el frances, porque guatemala no puede sobrevivir con mas? y si ya lo hemos estado viviendo por siglos que nos da. el mantener vivos esos idiomas o lenguas no esta en nosotros que ni lo hablamos sino en ellos que quieran pasarlo a sus hijos. y si a pesar de todas la campanas de dominar al indio todavia adoran a sus dioses y hablan sus idiomas es porque el maya es dueno de su futuro.
Marvin:
Si los maya quieren seguir con su idioma, bueno. A mi me da igual. Es cuando dicen que quizás deben pensar en impulsar a que otros niños no-mayas aprenden, entonces digo que seria un problema. Como que si algún dÃa en Canadá dicen que debo considerar a impulsar a mis hijos estudiar Inuktitut. Deben mostrar que existen grandes literaturas, u otros beneficios – no solo “porque existe” o “porque es algo nativo”. Si solo es aprender un idioma para aprender, seria lo mismo enseñar Klingon o Romulan.
Nadie esta diciendo que deben ser asesinados. Nadie esta diciendo que se debe intentar a eliminar sus lenguas por completo. Pero que fuerte suena “mentalidad asesina” no? Es mejor para su argumento usar frases asà en lugar de ver los hechos y pensar racionalmente eh?
Y que interesante, que tu profesor *lingüÃstica* llego a una conclusión asÃ, no? PodrÃa ser que sabe algo?
Como puedes comparar una lengua a los bosques? O a una especia de animales? Suena bonito y emocionante: A que mas van a querer matar?!?! Pero sabes que no tiene nada que ver.
> “no voy a dejar que don Michael venga aquà como el maldito conquistador a pretender que acabemos con lo único que nos queda.” <
Honestamente, crees que eso es todo que le queda a Guatemala y los chapines? *YO* no creo eso, y dudo que muchas otras personas lo creen tampoco. Pero bueno, si eso es todo de valor que Guatemala tiene para vos, que lastima. Debes salir a descubrir todo que ofrece Guatemala.
Henry:
En Canadá, es horrible que existan dos idiomas. Causa un montón de problemas, y todo el paÃs es castigado por los de Québec. Ojala que Québec gana su independencia y dejan a los demás en paz. Además, esto de dos idiomas solo aplica a todos *menos* Québec. Ahà obligan que todo este en francés (no dejaron a un restaurante de subs “Mr. Submarine”, lo tuvieron que poner (en francés) “Señor Bajo el Agua” o algo asÃ.)
No hay problema en que si Guatemala quiere dos idiomas, de hecho, dije que seria bueno si solo habÃa 2 (español + maya) en lugar de 20+. No veo como tener 20+ idiomas va a ayudar en algo.
¡Ojalá que remonte su vuelo,
más que el condor y el aguila real!
y en sus alas levante hasta el cielo,
GUATEMALA, tu nombre inmortal!
HE DICHO MIS AMIGOS…
Creo que deberiamos de dejarnos de usar el patriotismo infantil y ver las cosas un poco mas objetivas, Michael tiene todo el derecho de pensar como quiera y expresarlo, y si, los demas tienen el derecho de ponerse molestos, si asi quieren, pero recuerden el que se enoja pierde. Cuando Pampa lanzo la interrogante lo dijo asi: “Espero llegar a ver algún dÃa en Guatemala un sistema educativo publico y privado que –no deje en el olvido nuestra cultura–, asi como a padres de familia impulsando a sus hijos a estudiar mas que Ingles o Alemán”. Jamas dijo “obligar” o “imponer”, entonces?. Aqui nadie quiere imponer nada (excepto Michael al tratar de imponer un vocablo maya comun, imaginate el problema con los jacaltecos, los uspantecos, los xincas, los itzaes, los mam, los tzutuhiles, los kekchies, los kakchikeles, los pocomames, los quiches, etc, el idioma comun ya esta, es el español, no nos metamos a clavos con las diferentes entnias), y si alguien se le ronca la gana hablar chino o tagalog muy su onda. muchos de los mayas nos aventajan hablando no solo su idioma, si no unos dos o tres mas de los mayas (Solola tiene tres o mas etnias distintas) aparte de hablar español, algunos mas ingles (e incluso mas) por razones economicas, el comercio entre los diferentes mercados y con la afluencia del turismo, aparte por ser los idiomas parte de una raiz maya, hay muchas similaridades entres si, asi que alguien que hable akateko se puede comunicar con alguien que awakateco, o los mam con los poqomam y los poqomchi. O sea, que si tienen una función importante dentro del pais, no solo por razones culturales y sociales, si no tambien economicas, mas de la mitad de los Guatemaltecos es de origen indigena, puro utz ha?
ma’chi k’ijm, que el que se enoja pierde.
Don Michael, te cuento que ese profesor nunca llegó lejos por sus ideas…
Entonces además de tus argumentos falaces crees que no estoy pensado racionalmente????
Me pregunto… cuantos amigos mayas tenés Michael? Alguién en tu familia es maya???
A mi antes no importaba el tema, pero una vez fui de paseo por tres dÃas a las verapaces, llegué hasta el remoto y bellÃsimo pueblo de Senahú, y despues de dos dÃas de estar entre esa gente mi mentalidad cambió, presencié el baile del venado y pesar de no entender su idioma, me dejé envolver por la magia del acto mismo.
Ahi pude apreciar por primera vez a mi gente y darles el lugar que merecen en esta tierra que es maya.
Que importa si es solo un idioma o son mil, nuestra herencia cultural es lo más bello que tiene Guate.
Y gracias por tu invitación a conocer Guate, pero creo que me adelanté a tu invitación hace mucho tiempo.
Y a pesar de que estoy lejos sigo promoviendo lo nuestro, con esta página y otros proyectos que creo que no vale la pena que te mencione.
Y si, Guate tiene muchas cosas que dar y lo se mejor que culaquier canadiencito parlanchin.
HERMANOS CHAPINES!
QUE TODOS SE LEVANTEN, QUE NADIE SE QUEDE ATRAS…
Eso solo un guatemalteco lo puede sentir…
Creo que serÃa muy interesante regresar al comentario que ha dado pie a esta amena discusión.
Cuando nuestro amigo Michael comentaba que “deben pensar en enseñar a niños esas lenguas después de que haya tanta oportunidad que aprender otro idioma útil”… ¿Definitivamente estás seguro de que esas formas de comunicación son inútiles? Desde el momento en que son formas de comunicación, son EXTREMADAMENTE útiles.
No sé si vos estás malinterpretando algunos esfuerzos… o soy yo el desinformado, pero según estoy entendiendo el giro de tu insistente conversación, parece que en algún lugar de nuestro paÃs, alguien con una mente retrógrada está obligando a los niños ladinos o garÃfunas a aprender el tzutujil o mam. Según yo estoy informado (o tal vez desinformado y agradeceré si alguien me aclara esto), los esfuerzos que existen están completamente orientados a dar educación básica en comunidades donde se habla originalmente un dialecto que no es el castellano (duda: es el castellano un dialecto? - gracias por la aclaración-), esta educación será “bilingüe” porque, para accesar a las mentes de los niños, jóvenes y adultos, se les hablará en su dialecto, pero se aprovecha también para enseñarles el lenguaje que les permitirá comunicarse en la ciudad capital, o en pueblos donde el castellano es parte del método generalizado para comunicarse.
Asà que… si es que yo estoy en lo correcto, espero que te quede un poco más claro el tema de los esfuerzos de educación bilingüe. Si estoy errado en el conocimiento que tengo al respecto de este tema, pues agradeceré se me corrija.
Mientras… me gusta pensar que mi paÃs tiene tantos diferentes dialectos, me provoca imaginar esas mÃsticas sociedades de las cuales se derivaron las formas de comunicación que hoy han dado pie a esta conversación; tal vez yo soy más visual y por eso me provoca muchas más emociones el sentarme a observar Huehuetenango desde la Sierra de los Cuchumatanes, o amanecer un dÃa al mismo tiempo en que los lancheros de Santa Cruz la Laguna zarpan hacia Santiago Atitlán; pero algo sà es seguro…
Si volviera a nacer 100 veces más, suplicarÃa que fuera de la misma madre y en la misma tierra…
Ojalá tengás el mismo deseo al hablar de tu paÃs.
Saludos y bienvenido a nuestra Guatemala diversa.
Marvin y Alfa… buena onda por defender a los suyos y lo nuestro.
Ale… qué mala onda, ‘patriotismo infantil’, puse un pedazo del Himno Nacional porque “A PALABRAS NECIAS, OÃ?DOS SORDOS”. Traducción: Al canadiense ese no lo vamos a hacer opinar distinto.
1. si, he pensado estudiar otras lenguas en guate, y he aprendido poco a poco.
2.mis hijos han aprendido español ademas de inglés y poco a poco aprenderan mas de guate.
Alfa:
Has hablado con los padres de las familias donde les esta enseñando en su dialecto nativo? Mi familia trabaja en aldeas y pueblos donde enseñan asÃ. Y sabes que? Los padres no lo quieren asÃ. Se sienten (con razón) que están intentando a limitar sus hijos por enseñar en maya y no en español. *Quieren* aprender español bastante bien para que puedan ganar mas dinero, trabajando en la ciudad, en lugar de estar “atrapado” en sus aldeas.
Mientras tanto, “los demás” siguen en que “vamos a mantener su cultura”, sin importar lo que hace a la gente que supuestamente quieren “ayudar”.
Les pregunto, si tienen un hijo, cual idioma elegirá (imagÃnate que solo puede aprender uno):
- Maya
- Español
- Ingles
- MandarÃn
- Cualquiera dialecto de los ~200 dialectos Chinos
- Otro?
Michel
¿Alguien mecionó que no se les enseñe español?
¿O eso es lo que te gustarÃa leer para tener un argumento valedero para poder opinar?
¿Y que pretendés con esa pregunta?
Estoy de acuerdo con Colita de Mono en su primer comentario, excepto que los idiomas kÃché, kakchiquel, etc. son dialectos del Maya clásico, en la medida que el español, francés, portugués, etc. son dialectos del Latin, pero no les llamamos dialectos si no idiomas. Felicitaciones por el despliegue de erudición colita de mono. Pero debo decir que debemos aprender bien nuestro idioma común, el español, ya que ocupa el segundo lugar entre los idiomas más hablados del mundo, el idioma de Cervantes. Pero amigos, aprendamos a escribirlo bien, y hablarlo bien. La mayorÃa de los que aquà escriben no tienen idea de lo que es el idioma que defienden. Cómo podemos defender algo que desconocemos?
Salud
YO VIVI EN VENEZUELA 10 AÑOS.. DESDE 1994, TENGO 18 MESES EN EL PARAGUAY, ESTOS LUGARES SON LINDOS, FANTASTICOS! PERO GUATEMALA ES NUESTRA TIERRA Y CADA VEZ QUE SÉ ALGO (INDEPENDIENTEMENTE EL TEMA) ME EMOSIONO Y DARIA MI VIDA POR RETROCEDER EL TIEMPO Y VIVIR EN MI TIERRA PARA APRENDER LAS LENGUAS, ESTUDIAR, TRABAJAR Y HACER TODO EN GUATEMALA, PORQUE A TRAVÉZ DEL TIEMPO HE APRENDIDO A VALORAR Y AMAR HASTA CON LÃ?GRIMAS NUESTRO PAIS! GUATEMALA ES BELLISIMA!! Y ME VISUALIZO EN UN FUTURO ENSEÑANDO LAS DIFERENTES LENGUAS A LOS NIÑOS, ADULTOS QUE ESTEN INTERESADOS Y VALOREN LO QUE TENEMOS!! SOY FELIZ CON LO QUE TENGO, PERO SIEMPRE TENDRÉ UN VACIO INMENSO ADENTRO DE MI , UN ESPACIO POR LA AUSENCIA DE MI GENTE, DE LA VISTA MATERIAL DE MI NATURALEZA Y LA AÑORANZA DE MI FAMILIA! VOLVERÉ…
Me parece interesante el comentario e interés que tienen varias personas sobre el aprendizaje de algun idioma maya. Soy Maya k’iche’ guatemalteco, me dedico a la enseñanza de mi idioma, como pueden ver manejo un poco el castellano.
He pensado ofrecer un curso gratuito de K’iche’ a través del internet, como único requisito serÃa que hubieran más de 15 personas interesados.
Espero comentarios en mi correo electrónico.
Hablando de orgullo y erudismo, debo admitir que me siento muy orgullosa de tanto interes y conocimiento con respecto a ciertos aspectos culturales de nuestro pais. Lo unico que quisiera mencionar al margen de la discusion es que no se ha de olvidar que los idiomas, lenguas, dialectos o como se le quiera llamar al habla en comun de un grupo de humanos, se desarrollo con la meta de comunicarse los unos con los otros. Primero se desarrollo al nivel del habla y despues del de la escritura. Pero los dos son igual de importantes y necesarios para el entendimiento mutuo. Por lo tanto es justo y necesario (como decia el cura en la iglesia) que se fomenten tanto los idiomas mayas como el castellano. Porque justamente la falta de comunicacion ha causado el tan aclamado estado retrogrado en el que se encuentra nuestro pais. Esa es entonces nuestra primera meta. El desarrollo futuro de este primer paso quedara en las manos de quienes vivan esta innovacion en tolerancia y educacion en Gautemala.
(Pido perdon por la falta de tildes, pero la compu no es mia)
Yo soy 100X100 Indigena y qué!!!!!!!!!!.
Maltiosh cha we ( Athenaia ) at ri rinim winak, at a we taum.
Je i’n,
Traducion para Athenaia, de Lopez I. :Gracias a vos(me imajino por tu comentario)sos una gran persona, jamas antes escuchada