Los modismos guatemaltecos hacen de nuestras conversaciones un total espectáculo para cualquier no-guatemalteco que nos escuche.
He aquí algunos pocos términos que los guatemaltecos utilizamos en una plática común y corriente (cualquier nuevo término será más que bienvenido):
| aguambado | Lento. |
| burra | Camioneta (transporte público). |
| cachimbazo | Golpe fuerte. |
| camándula | Ver burra. |
| cantinear | Cortejar románticamente. |
| caquero | Presumido. |
| casaca | Mentira o palabrerío. |
| chafa | Falso // Peyorativo de militar. |
| chafarote | Peyorativo de militar. |
| chaye | Fragmento de vidrio con bordes filosos. |
| chele | Lagaña. |
| choco(a) | Ciego // Moneda de veinticinco centavos de quetzal. |
| chompipe | Pavo. El verbo chompipear se refiere pasear sin ningún objetivo particular. |
| chonte | Peyorativo de policía. |
| chucho | Perro. |
| chumino | Perro de la calle // Perro sin raza. |
| chumpa | Chaqueta o abrigo. |
| chunto | Ver chompipe. |
| colocho | Pelo rizado. |
| cuque | Peyorativo de militar. |
| ficha | Moneda de cualquier denominación. |
| guaca | Término abreviado para referirse a una guacamaya // Vómito. |
| guaro | Licor. |
| guasa | Suerte // Broma. |
| hueco | Cobarde // Homosexual. |
| ixto o ishto | Niño. |
| len | ver ficha. |
| ñeque | Fuerza. |
| parar la cola | Pasear sin ningún objetivo en particular. |
| Pata de chucho | Término que hace referencia a aquella persona que acostumbra viajar o salir de casa con relativa frecuencia. |
| patojo | Joven. |
| pisado | Ver serote. |
| pisto | Dinero. |
| púchica | Exclamación para variadas circunstancias. |
| serote o cerote | Amigo // Enemigo // En referencia a heces fecales // otros muy variados. Ver Cartas para los amigos No. 1 |
| sho | Indicación para hacer silencio. |
| sholco | Sin un diente. |
| shuco | Sucio // Hot Dog según la receta guatemalteca. Ver Los shucos. |
| tipunco | De corta estatura. |
| tromopudo | Enojado // Difícil. |
| virula | bicicleta. |



Otro que me gusta, pero que no se si es chapín: Como sinónimo de aguambado se puede usar “pascuato”
O también “dundo”
estas tambien son comunes en el lexico chapin
brete - trabajo
vaisa - pierna
guindear - correr
soke - agarrar , hacer algo
guica - cabeza
toque - fiesta
Creo, sin ánimo de ofender, que hay dos pequeños errores. Ficha se refiere a cualquier moneda (no solo de 1 centavo), por ejemplo, una ficha de a veinticinco o una ficha de a quetzal; ahora, len sí se refiere exclusivamente a una moneda de un centavo. Por otro lado, en obras de algunos de nuestros escritores consagrados he visto la palabra ishto, no ixto.
Sí, yo también coincido en que ficha puede ser de cualquier denominación y que len de plano es el difunto centavo!
Ahora, ishto e ixto… Ixto proviene de las lenguas mayas, al igual que otras palabras muy chapinas como chaye, mux (o mush), etc… Entonces no se si sea de corregir ishto por ixto… Yo pasaría ambas como válidas
En vivir con Guatemaltecos por mas de 15 anos ya, lo que he oido que me parece solo de Guatemala son:
aguacate — una persona floja o sin fuerza o sin espalda fuerte (o es que hay otro sentido mas?
la traiga — mujer (como sirvienta, no?)
chueco — que en Mexico es de uso comun parece tener un sentido mucho mas fuerte en Guatemala como nunca me dejan decirlo asi que no se que significa en Guatemala
saber — en vez de quien sabe, no me acuerdo de oir eso dicho tanto ni en Mexico ni en Espana ni en Puerto Rico como en Guatemala
venado — por un licor
Chinto: brilloso.
Ej. El color verde que utiliza la Municipalidad de Guatemala es mero chinto.
Caracolear: meter mano.
Ej. Al gobernador de Nueva York Eliot Spitzer más conocido como el Cliente 9, le gustaba caracolear a patojas de la vida alegre.
Chueco: malo, mala onda, mala pasada.
Ej. El presidente de la república le quiere jugar chueco al Procurador General de la Nación.
Chatarra: hierro de desecho.
Ej. Los pobres diputados del Congreso andan en chatarra, porque no tienen dinero para comprar carro del año.
Muco: exageradamente corriente.
Ej. Muco es aquel que maneja su vehículo con luces altas innecesariamente.
ahora si me gusto,puro modismo chapin nada de andar copiando a mexicanos como desgraciadamente y cada dia gracias a la tv se pierde cada dia mas nuestra identidad.
Nunca escuche los modismos que contribuyo el #3! Habra que recordar que hay modismos que tal vez se utilizan en diferentes partes del pais, e incluso en diferentes partes de la ciudad.
Hola, esta aclaracion es para Betsy que dejo su comentario el 1 de abril, “chueco” no es una mala expresion para los chapines…lo usamos para referirnos a algo que esta en mal estado -como la pata de una mesa de madera que este floja,chueca,- y la otra es “venado” es asi simplemente porque hay una marca de licor guatemalteco denominado
Pero esta muy buena la nota de los modismos chapines, gracias…yo lo disfrute!!
Pajas : Mentiras.
Chance : Trabajo, oportunidad.
Hueva : Pereza.
Rola : Canción.
Simon : Si.
Nel : No.
Caballo: Pantalón
Cruz: Camisa
Rienda: Cadena
Chilero: Bonito
Tuanis: Bonito
Birriondo: Coqueto
Chish la mierda: Cuando cargás algo nuevo o bonito
Simon y Nel son mexicanos,esos no cuentan
FAROLAZO=FAVOR
CHAPUS=ARREGLO O REMIENDO
GROLIS=GRATIS
CHENCA= COLILLA DEL CIGARRO
CHUPAR=BEBER
CHISPUDO=LISTO,INTELIGENTE
CHILERO= MUY BONITO
SON TANTOS, PERO TODOS LOS QUE PUSIERON, ME ENCANTAN, AL IGUAL QUE KATHY, YO TAMBIEN LOS DISFRUTE,
ME GUSTO MUCHO!!!!! ME DIVERTI SOLO DE RECORDARLOS NO CABE DUDA QUE LOS CHAPINES TENEMOS NUESTRA GRACIA, MUCHAS GRACIAS POR COMPARTIRLOS PORQUE ESTANDO LEJOS DE GUATEMALA A UNO SE LE OLVIDAN YA QUE NO SE UTILIZAN CON FRECUENCIA. JAJAJAJAJA , PORQUE SI UNO HABLA COMO CHAPIN CREO QUE LES COSTARIA MUCHO ENTENDERNOS.
Ya que de palabras viejas se trata, porque no patojo, patoja, que ahora se dice chico. No existe otra palabra tan chapina como esa. Porque nadie en el mundo la conoce. Esta palabra estuvo mucho tiempo más vigente que muchas de las que ustedes mencionan. También “guiro” (no se escribir la diéresis sobre la u en mi teclado) que es un patojo pequeñito que después como a los 10 años o más comenzará a ser patojo. En serio, pero jajajajaja.
Chueco (a) una persona que nos hace cosas malas.
Pata de zope, una persona lenta.
Momia, una persona fea.
Sos limon! una persona cueruda.
Cuerudo (a) una persona a la que no le molesta ningun insulto.
mira voz!mi nueva bicla! queres ir con migo a dar un roll al parque? vamos a chilerear con los demas patojos…….
Ta bueno Magaly, vonós al parque pue, pero primero perame un rato mientras voy a comprarme un cuquito y un chocobanano, aunque la otra vez solo habían chatos.
Yo vuir a traer mis patines, ojalá que no se los haya comido el chucho y mientras tanto, vos ¡Aguas con la chonta! porque ahí vi que andaban pidiendo licencia a los que andan en cicle.
Ay vos alfa, haceme un paro. Pasate por mi chambre y decile a mi jefe que me dio la pálida, entonces mejor me quedé en mi champa haciéndome la rana porque no había modo de que la timba se me compusiera.
A ver si tomándome un remedio con yuquilla se me quita lo azurumbada.
ji ji ji ji
VOS ALFA SI PASAS POR LUISA DAME UN COLASO, NO SEAS CONCHA, NO TE HAGAS EL ARABE, Y DESPUES NOS DESCONCHAMOS CADA QUIEN PARA SU CHANTE, Y HAY NOS FOQUEAMOS AL RATON,
yo creo que mejor me voy al toque con mi traidita
y de paso me me como unos chuchitos de chipilin y
me los vajo con una mi rubia bien fria con manias.
Ese es bien sheca = ese es bien inteligente
A ese no le da la morra = ese no es muy inteligente.
Chotear = Echarle un ojo, mirar.
Ese es bien cabron = ese es bien inteligente,
valiente, etc.; en Mexico no es buena palabra.
Se lo va a carrosear la gran p…= Le va a ir mal
…y aun hay muchas mas.
Yo tengo algunos que me parecen muy tipicos:
Bodoque : Bola rustica de cualquier material. Chipuste : Especie de bodoque aplastado./Enano.
Chachalaco : Hablantin, extremadamente locuaz.
Chiche : Protuberancia / Seno.
Canche : Rubio. / Tostada con salsa.
Tapis : Trago, Aperitivo.
Goma : La consecuencia de muchos tapis.
Chajalele : Agua mineral con sal y limon./Juego tradicional (Alguien lo conoce?)
Un par de observaciones : Creo que el significado de “Muco” es de algo cortado o achatado por golpe o tajo. Un toro muco es el que tiene recortados los “Cachos”. Y por “chatarra” debe entenderse algo que es viejo e inutil. Tambien pongamos atencion a lo que es en si el Chapinismo como modismo, para no confundirlo con los terminos propios del Argot o del “Calibre”. Talvez alguno de los amigos nos puede ilustrar al respecto.
por favor si me pueden decir que significa la palabra, cundarimin no se si esta bien escrita
CHAJALELE: un juego muy comun de nuestro pasado, cuando las aguas se tapaban con tapita, esta se aplanaba con una piedra y se hacian dos pequeños hoyos que luego se atravezaban con un cañamo de unas dos cuartas de largo, el juego consistia en mantenerlos dando vuelta y luego se arrejuntaban con el chajalele del otro para tratar de ganarle, el que con el filo del chajale le rompia la pita al otro este ganaba. Bueno a mis setenticuatro ya casi no lo recuerdo, pero como me gustaria volverlo a jugar, el juego en si era comun en los patojos de la barriada, pues solo se recogian las tapitas del suelo y ya.
Te acordas del CAPIRUCHO?
Hugo,que dicha leerte. Te cuento, te llevo 2 años!Te acordas muy bien del Chaja. Pero, si requeria su trabajo: la tapita habia que aplanarla y sacarle filo; los hoyos bien centrados para que girara mas parejo y rapido. Era algo peligroson, por lo que tambien habia una version “Light” que se hacia con botones, de 2 hoyos,te acordas ? Creo que te referis al capirucho tradicional, recubierto de cera, no? El cordel era largo (2 vueltas medidas sobre el eje longitudinal del “Carrizo”) muy diferente al capirucho que se juega con una sola mano. Te recuerdo que estos juegos eran por epoca; la del capirucho era inmediatamente despues de la Semana Santa pues en esta se jugaban “Tipachas” Si? .. de cera. Esto de los juegos tradicionales es un tema digno de una clase magistral, por su altisimo contenido folklorico,muy valioso, pienso; y desafortunadamente, ahora, casi desconocido.
Me encanta esta idea de identificar expresiones o palabras que comunmente usamos los guatemaltecos y que nos identifican como Chapines. Algunas que recuerdo y que no sè si ya fueron mencionadas son: Barajo,usada para devolver algùn insulto o expresiòn que molesta. Bolo,por borracho. Cachete,por mejilla. Canche, por rubio(a). Casaca o Charada(Ser casaquero o Ser Charadero),por mentira o ser mentiroso. Cìcle,por biciclèta. Clavo,por problema. Colarse que es entrar a una reuniòn sin haber sido invitado. Colgarse de…, por enamorarse de… Còmper!…por con permiso. Conecte, que significa una influencia personal para conseguir un trabajo por ejemplo. Cuache,por gemelo o mellizo. Cuque,por soldado. Chaquetear,Ser Chaquetero que significa servir interesadamente a alguien o hacer algo con algùn interès determinado. Chamuzca que es un juego informal el cual aquì y dada la aficciòn, es Fut. Chato(a), se le dice a alguien que tiene la narìz pequeña y algo redondita. Chinear por cuidar o cargar a un bebè. Chiviarse o Estar Chiviado-Mish o Amishado,para avergonzrse en el sentido tìmido de la palabra. Choco que no mira muy bièn. Chonte,para policìa. Gûiro,para niño. Jabonear a alguien,por regañar a alguien. Dar o recibir Jalòn para dar o recibir un viaje gratis a algùn lugar. Huevon o Huevonear, haragàn o haraganear. Petatearse,para morirse. Pisto,por dinero. Sholco para decir que le faltan dientes. Tacuche, que se usa como traje elegante o formal. Ser Tocayo(a) que es cuando dos personas tiene el mismo nombre. Traìdo(a)por novio(a) Y asì podrìa seguir pero necesito ir a la chamba. Hay nos vermoles al cachito y que la pasen todos buena onda!
No se olviden de: ala, no seas pura lata vos!
que lindos somos!!! de verdad,me hicieron reir muchisimo, hablando de juegos,se recuerdan que cuando empezaban las lluvias,se podia jugar “avion” con un chaye se dibujaba en la tierra mojada, y el “tejo” tenia que ser de cascara de banano … o con las pelotas de hule (de tripa de coche) jugabamos, rebotando en la pared.. “oa, sin moverme, sin reirme, en un pie, en una mano, adelante, atras, atras y adelante, adelante y atras, torbellino, caballete, rodillete, cruzadilla, sentadilla, topa al suelo,ahora si,mañana no, pues como no, media vuelta, vuelta entera, muñeco en paz y se acabo…. Bueno,pues ya casi tengo 50 (faltan un par de semanas) y todavia me recuerdo… que bonito!!! que tiempo tan lindo sin tv, ni nintendo, ni internet!!! jajajaaaa
hoy si me hicieron reir mucha!!! que lindos somos!! hablando de juegos,se recuerdan que ya cuando empezaban las lluvias,se podia jugar avion, se marcaba en la tierra mojada con un chaye, y el tejo tenia que ser de cascara de banano…? O si teniamos la dicha de conseaguir una pelota de hule o de tripa de coche, se jugaba rebotando en la pared…”oa, sin moverme, sin reirme, en un pie, en una mano, adelante, atras, atras y adelante, adelante y atras, caballete, rodillete, sentadilla, topa al suelo, ahora si,mañana no,pues como no media vuelta, vuelta entera,ya no mas,muñeco en paz y se acabo….” Alguien jugo de eso? pues ya en unos dias cumplo 50 y todavia me recuerdo!!! que tiempo tan alegres,sin tv, nintendo ni internet!!!! Gracias,mucha,por ser tan alegres!!
oye Lidia! se me hace que sos tartaja! pues lo enviaste dos vecessss. jajaja. y no te gustaba jugar a las escondidas? o de “casita”… mmm que recuerdos.
“Un gran aplauso para quién creo este Blog, muy interesante(o más bien importante) como para iniciar un diccionario de modismos chapines, además instructivo para los patojos, para los chirices que aun estan en la escuela.
Gracias ´por ilustrarme, aún no voy a guate, pero cuanto lo añoro y creo qeu pronto por fin será. una pregunta, Chapín se refiere a todos los guatemaltecos nacidos en cualquier parte del país? pueden ilustrarme porfavor cuál es el origen de esta palabra. gracias.
que tal! bueno la verdad me rei mucho al leer estos modismos la verdad aunque este lejos de mi lindo pais me siento muy orgullosa de ser guatemalteca! o ser chapin de corazon, pero EL ALAGRAN Y EL YA VAS tambien los considero frases de los chapines, Y Juan acerca de lo de chapin creo que viene de la palabra Chapinlandia.
Qué les parecen estos:
nsa! = denota incredulidad.
no jodás vos = asombro, díficil de creer.
chanchuy = hacer trampa
se fue de capiuza = faltó a la escuela
grifo = mariguano
chinchón = hinchazón que deja un cachimbazo en la cabeza.
amaneció de goma = sufre los efectos de la resaca alcohólica.
caldo de huevos = remedio para la goma
chivo = papelito donde apuntás las respuestas del examen.
sextear = algunos pudimos irnos caminando desde el parque central hasta la 18 calle viendo las vitrinas y las chavas que se encontraban en el camino.
guanaquear = andar de bocabierta.
hay un vergazo de expresiones jajaja pero algunas que no se conocen debido a las regiones pero aquí les van algunas
Hueviar= robar
Hueco=gay
Baica o virula=bicicleta
kishito=indígena
Huevón=haragán
caco o mañoso=ladrón
verguiar=dar golpes
ahh y hay un vergazo más pero ya me aburrí aps
alguien me puede ayudar a definir de dónde sale el término “Muchá” o “Muchis” cuando llamamos a los amigos o a un grupo para algo??
ej:
Muchá, vamos al cine.
Gracias
Matiquita = homosexual, hombre afeminado.
cabeson = bruto
chiltote = colores fuertes
jaxto = bien maya
indio = necio
cachibaches = cosas
telenques = cosas
chivas = cosas
janano = labio leporino ( Alvaro Colom ) hahaha
chancletas = zapatos comodos, pantuflas
chunche = objeto
goma = dia depues de estar bolo (HANGOVER)
chato = nariz aplastada
Y la lista es inmensa pero dejo a los demas a que particpen pues jejeje
Werner Trejo
tambien guiza significa novia o traida, otro modismo es trinque, detalle, soque o simplemente besarse, sorias para las tortillas, maromos igual frijolitos,pilas o buzo, para decir inteligente, concha para decir que es mala onda o mala gente, SI ALGUIEN SABE QUE SIGNIFICA CHAPINLANDIA SE LO AGRADECERE FAVOR DE MANDARLO A MI CORREO tami.310@hotmail.com
bueno otro modismo pero no muy conocido es Vejiga que se utiliza mucho en las regiones del occidente del pais. Vejiga = tonto,pasmado o lento jiji Vos Vejiga que te dije no entendes…
que mal que digamos esas expresiones adios
Hola!! visita este blog, esta muy bueno y nos interesa mucho tus comentarios!!
http://modismob.wordpress.com/
ps es esta
ala q baina-mala onda
shereto-todo mal echo
calida-ala q birgo-ala q nice