Home >  Blog > Chapinismos sobre animales
 

Lee Jamison - Guatemalan Spanish - Guatemaltequismos

Por Lee Jamison

Algunos creen que las mascotas se parecen a sus dueños. Sea como sea, nuestro cariño por los animales se ve reflejado en las muchas expresiones chapinas/guatemaltecas sacadas del reino animal. Veamos algunas:

  1. Alagartado: ¿Ha visto comer a un lagarto? No lo hace con buenos modales. Sencillamente abre su enorme boca, exhibe sus dientes filosísimos y devora vorazmente a su víctima. De allí que en buen chapín, si alguien es voraz en sus hábitos alimenticios, se le puede describir como alagartado. Igualmente a tal persona se le podría llamar chucho, también conocido por su falta de buenos modales a la hora de la comida. Ejemplo: “¡Ala gran vos Güicho! ¡Ya te comiste cinco shucos! ¡Qué alagartado!”
  2. Chivearse: Los chivos no son precisamente los animales más sociables. Están más contentos solos, tal vez en una colina solitaria (allá por Xela o Huehue se les puede ver así). Cuando nos sentimos avergonzados, nos da ganas de hacer lo mismo. De allí que en Guatemala chivearse significa avergonzarse. Ejemplo: “Me alegró ver que mi traida no se chiveó cuando le presenté a mi familia.”
  3. Echar los perros: Todo cazador valora a un buen chucho cazador. Su olfato agudo hace de él, el compañero idóneo en el monte. Pero cuando un chapín echa los perros, está a la caza de algo más noble: el amor. De allí que ha llegado a significar “cantinear” o enamorar a alguien. Ejemplo: “Camilo le está echando los perros a la Rosaura.”
  4. A cada coche le llega su sábado: ¡Pobrecito el pobre coche! En el pasado al coche engordado se le llevaban al matadero los sábados. Así que, para el coche, el sábado era sinónimo de muerte. Así que hoy en día, cuando alguien al final recibe su merecido por su mala conducta, es protagonista de este dicho. Ejemplo: Después que unos policías perdieron control de su vehículo y atropellaron a un matrimonio, un observador comentó: “La gente no habrá querido denunciarlos por miedo a venganzas …pero a cada coche se le llega su sábado.”
  5. ¿Creés que vengo de arriar pijijes?: Los pijijes son patos salvajes. Su naturaleza independiente hace que sean imposibles de guiar. Solo un tonto intentaría “arriarlos”. De allí que si alguien dice “¿Crees que vengo de arriar pijijes?”, cree que usted está insultando su inteligencia con algo como ¡¿Qué Creés que nací ayer?!

Así que, no importa cuántos pijijes haya arriado en la vida, seguramente al practicar el buen chapín, ¡Nadie pensará que haya nacido ayer!

Ahora me pregunto: ¿Qué otros dichos de animales se sabe en buen chapín?

—————————————————————————————————-

Lee Jamison es el autor de Guatemalan Spanish: Speak like a Native!, un nuevo libro que explica el habla chapina en términos fáciles de entender para el mundo anglohablante. Lee también opera el sitio gringoguide200.com.

Be Sociable, Share!
Publicado por alfa en General